Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for 通過, found 3,
kengkøex 🗣 (u: kefng'køex) 經過 [wt][mo] king-kuè/king-kè [D]
1. (V) || 通過。
1: Goar tak kafng lorng aix tuix ciaf kefng'koex. (我逐工攏愛對遮經過。) (我每天都得從這邊經過。)
2. (V) || 事務發展的過程。
1: Kefng'koex cid pae ee chiaf'hø, y cid'mar zhud'mngg kef ciog siør'sym`ee. (經過這擺的車禍,伊這馬出門加足小心的。) (經過這次的車禍,他現在出門的時候更加小心了。)

tonggi: ; s'tuix:
thongkøex 🗣 (u: thofng'køex) 通過 [wt][mo] thong-kuè/thong-kè [D]
1. (V) || 經過、通行。
1: Hid tiaau lo sviw eh, kiaw'chiaf bøo'hoad'to thofng'koex. (彼條路傷狹,轎車無法度通過。) (那條路太窄,轎車無法通行。)
2. (V) || 議案經多數表決而成立。
1: Cid tiaau hoad'axn ie'kefng ti Lip'hoad Vi thofng'koex`aq. (這條法案已經佇立法院通過矣。) (這條法案已經在立法院通過了。)

tonggi: ; s'tuix:
zhngf 🗣 (u: zhngf) 穿p [wt][mo] tshng [D]
1. (V) to thread together; to link up || 貫通、通過。
1: zhngf ciafm (穿針) ()
2: zhngf svoax (穿線) ()
2. (N) hole || 洞、孔。
1: ciux cit toa zhngf (蛀一大穿) (蛀了一個好大的洞)
3. (Mw) hole(s) || 計算孔數的單位。
1: ciux kuie'na zhngf (蛀幾若穿) (蛀好幾個洞)

tonggi: ; s'tuix: