Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 道理**, found 6,
🗣 kaux 🗣 (u: kaux) b [wt][mo] kàu [#]
1. (N) religion || 宗教。
🗣le: Hut'kaux 🗣 (佛教) (佛教)
🗣le: Hoee'kaux 🗣 (回教) (回教)
2. (V) to teach; to impart knowledge, skills, reasoning or answer questions || 傳授知識、技能、道理或解答疑惑。
🗣le: iuo kaux buu lui 🗣 (有教無類) (有教無類)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kax 🗣 (u: kax) p [wt][mo][#]
1. (V) to teach; to impart knowledge, skills, reasoning or answer questions || 傳授知識、技能、道理或解答疑惑。
🗣le: Zef goar be'hiao, chviar lie kax`cit'e. 🗣 (這我袂曉,請你教一下。) (這個我不會,請你教一下。)
2. (V) to instruct; to tell || 引申為指使的意思。
🗣le: Sviar'laang kax lie arn'nef zøx`ee? 🗣 (啥人教你按呢做的?) (誰叫你這樣做的?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lie 🗣 (u: lie) [wt][mo][#]
1. (N) norm; standard; criterion; guideline; code; principle; reason; argument; sense; logic; principle; rule; truth; philosophy; way; plan || 事情的準則、道理。
🗣le: Lie arn'nef korng u lie. 🗣 (你按呢講有理。) (你這樣講有道理。)
2. (V) to treat (an illness); to manage; to handle || 由辦理、管理等義,引申為治療。
🗣le: Cid koaxn iøh'ar si lie hofng'haan`ee, lie kirn theh'khix ciah. 🗣 (這罐藥仔是理風寒的,你緊提去食。) (這罐藥是治療風寒的,你趕快拿去吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suxlie 🗣 (u: su'lie) 事理 [wt][mo] sū-lí [#]
1. (N) || 道理。事物或事情的道理。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøxlie 🗣 (u: tø'lie) 道理 [wt][mo] tō-lí [#]
1. (N) || 事情的真理。
🗣le: Zøx'laang ee tø'lie aix bad. 🗣 (做人的道理愛捌。) (做人的道理要知道。)
2. (N) || 理由、事由。
🗣le: Sviar'miq'laang korng korng'oe toa'sviaf viaa? Bøo cid khoarn tø'lie`laq! 🗣 (啥物人講講話大聲就贏?無這款道理啦!) (誰說講話大聲就贏?沒有這樣的事啦!)
3. (N) || 教義、教理。
🗣le: Ky'tog'kaux ee tø'lie 🗣 (基督教的道理) (基督教的教義)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zeeng 🗣 (u: zeeng) b [wt][mo] tsîng [#]
1. (N) feeling; emotion; sentiment || 心意之所動。
🗣le: taam'zeeng'soad'aix 🗣 (談情說愛) (談情說愛)
2. (N) || 狀況。
🗣le: zeeng'heeng 🗣 (情形) (情形)
🗣le: zeeng'sex 🗣 (情勢) (情勢)
🗣le: pve'zeeng 🗣 (病情) (病情)
🗣le: sit'zeeng 🗣 (實情) (實情)
3. (N) || 道理。
🗣le: zeeng'lie 🗣 (情理) (情理)
tonggi: ; s'tuix: