Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 雺, found 5,
- 🗣 bongbu 🗣 (u: boong'bu) 雺霧 [wt][mo] bông-bū
[#]
- 1. (N)
|| 霧。空氣中接近地面的水蒸氣,因遇冷凝結成小水滴或冰晶,而漂浮在地表的一種現象。能見度低於一公里。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 boong 🗣 (u: boong) 雺 [wt][mo] bông
[#]
- 1. (N) thick fog; fog; mist; vapor
|| 大霧、霧氣。
- 🗣le: svoaf'boong 🗣 (山雺) (山上的霧氣)
- 🗣le: boong'bu 🗣 (雺霧) (霧氣)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svoaboong 🗣 (u: svoaf'boong) 山雺 [wt][mo] suann-bông
[#]
- 1. (N)
|| 山嵐。山中的霧氣。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tarboong 🗣 (u: tax'boong) 罩雺 [wt][mo] tà-bông
[#]
- 1. (V)
|| 起霧。
- 🗣le: Svoaf'terng cyn gaau tax'boong. 🗣 (山頂真𠢕罩雺。) (山上很容易起霧。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zørtoaxzuie./Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zøeatoaxzuie. 🗣 (u: Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie. Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx/zøex'toa'zuie.) 春雺曝死鬼,夏雺做大水。 [wt][mo] Tshun bông pha̍k-sí kuí, hā bông tsò-tuā-tsuí.
[#]
- 1. ()
|| 春天起霧曬死鬼,夏天起霧鬧水災。此為前人經過長期觀察、累積經驗而來的氣象諺語。春天早晨若大霧籠罩,濕氣很重,霧氣一旦散開後就會是大晴天甚至是大熱天;夏天早晨若大霧籠罩,白天時空氣對流旺盛下,暖空氣上升,容易形成大雷雨甚至造成水災。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie.” Zef si lau zor'siefn ee kefng'giam taam. Hien'tai sia'hoe u khix'siong'kiok, pie ciaf'ee oe køq'khaq khøf'hak, e'taxng theh'laai kiarm'giam cid koar oe ee zexng'khag'sexng. 🗣 (俗語講:「春雺曝死鬼,夏雺做大水。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比遮的話閣較科學,會當提來檢驗這寡話的正確性。) (人家說:「春天起霧,預兆旱災,夏天起霧,預兆水災。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比這些話更科學,可以拿來檢驗這些話的正確性。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 14