Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 面貌*******, found 6,
bixn'ioong 🗣 (u: bin'ioong) 面容 [wt][mo] bīn-iông [#]
1. (N) || 面貌、容貌。
tonggi: ; s'tuix:
bixnchviw 🗣 (u: bin'chviw) 面腔 [wt][mo] bīn-tshiunn [#]
1. (N) || 面貌。指看起來親切或兇惡的臉色,而不是美醜。
🗣le: phvae bin'chviw (歹面腔 ) (看來很兇的面貌)
🗣le: Goar khvoax y bin'chviw bøo goa hør, m kvar kef korng'oe. (我看伊面腔無偌好,毋敢加講話。) (我看他面貌不太可親,不敢多話。)
tonggi: ; s'tuix:
bixnmau 🗣 (u: bin'mau) 面貌 [wt][mo] bīn-māu [#]
1. (N) || 面容、容貌。
tonggi: ; s'tuix:
chixioong 🗣 (u: chi'ioong) 市容 [wt][mo] tshī-iông [#]
1. (N) || 都市呈現出來的景觀、面貌。
tonggi: ; s'tuix:
iongmau 🗣 (u: ioong'mau) 容貌 [wt][mo] iông-māu [#]
1. (N) || 面貌。
tonggi: ; s'tuix:
phvaykhvoarbin 🗣 (u: phvae'khvoax'bin) 歹看面 [wt][mo] pháinn-khuànn-bīn/phái-khuànn-bīn [#]
1. (Adj) || 面貌難看。
🗣le: Y bøo yn'ui goar svef'zøx khaq phvae'khvoax'bin khix'hiaam`goar. (伊無因為我生做較歹看面就棄嫌我。) (他不因為我長得較難看就嫌棄我。)
2. (Adj) || 難堪、丟臉。
🗣le: Laang korngsw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax'bin”, larn tiøh'aix khaq phaq'pviax`leq. (人講「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著愛較拍拚咧。) (人家俗話說「輸給某人無所謂,別排在最後,在最後一名就太難看了」,我們就得要努力點。)
tonggi: ; s'tuix: