Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 飲食*, found 5,
- 🗣 ciaqsit 🗣 (u: ciah'sit) 食食 [wt][mo] tsia̍h-si̍t
[#]
- 1. (N)
|| 飲食。
- 🗣le: (u: Y ee ciah'sit cviaa bøo zexng'sioong.) 🗣 (伊的食食誠無正常。) (他的飲食很不正常。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamzeg 🗣 (u: kafm'zeg) 疳積 [wt][mo] kam-tsik
[#]
- 1. (N)
|| 疾病名。指小孩面黃肌瘦、肚子膨脹的症狀。一般臨床徵狀有毛髮稀落、容易發怒、吸吮手指、腹瀉等。多因斷奶過早、飲食不節制、腹中有寄生蟲所引起。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pvexkviar/pvixkviar 🗣 (u: pve/pvi'kviar) 病囝 [wt][mo] pēnn-kiánn/pīnn-kiánn
[#]
- 1. (V)
|| 害喜。婦女懷孕初期有噁心、嘔吐、飲食習慣異於平常等現象。
- 🗣le: (u: Pve'kviar kvoaa, toa'to joah.) 🗣 (病囝寒,大肚熱。) (妊娠初期,多感寒氣,比較怕冷,接近產期時,比較怕熱。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siøpwn ciah u zhwn, siøchviuo ciah bøo hun./Svapwn ciah u zhwn, svachviuo ciah bøo hun. 🗣 (u: Siøf/Svaf'pwn ciah u zhwn, siøf/svaf'chviuo ciah bøo hun.) 相分食有賰,相搶食無份。 [wt][mo] Sio-pun tsia̍h ū tshun, sio-tshiúnn tsia̍h bô hūn.
[#]
- 1. ()
|| 飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
- 🗣le: (u: Lau'sw beq ka oong'laai'sof pwn ho goarn cid pafn ee hak'sefng, tø ka “siøf'pwn ciah u zhwn, siøf'chviuo ciah bøo hun” ee tø'lie korng ho tak'kef zay, suii axn zorng laang'giah, løh'khix pwn'phvef, khaq be siøf'chviuo ciah.) 🗣 (老師欲共王梨酥分予阮這班的學生,就共「相分食有賰,相搶食無份」的道理講予逐家知,隨按總人額,落去分伻,較袂相搶食。) (老師要將鳳梨酥分給我們這班的學生,便向大家說明「禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害」的道理,隨即按總人數,下去平均分配,才不會有爭相搶食的情形。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ymsit 🗣 (u: irm'sit) 飲食 [wt][mo] ím-si̍t
[#]
- 1. () (CE) food and drink; diet
|| 飲食
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 25