Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 騙, found 15,
- 🗣 khiphiexn/khi'phiexn 🗣 (u: khy'phiexn) 欺騙 [wt][mo] khi-phiàn
[#]
- 1. () (CE) to deceive; to cheat
|| 欺騙
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khy 🗣 (u: khy) 欺 [wt][mo] khi
[#]
- 1. (V) to cheat; to swindle; to deceive
|| 騙。
- 🗣le: khy'phiexn 🗣 (欺騙) (欺騙)
- 🗣le: khy'moaa 🗣 (欺瞞) (欺瞞)
- 2. (V) to bully; to abuse; to insult; to humiliate
|| 凌辱、欺負。
- 🗣le: khy jiin thaix sim 🗣 (欺人太甚) (欺人太甚)
- 🗣le: khy'hu 🗣 (欺負) (欺負)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koayphiexn 🗣 (u: koae'phiexn) 拐騙 [wt][mo] kuái-phiàn
[#]
- 1. (V)
|| 誘拐、詐騙。
- 🗣le: Y ka laang koae'phiexn cviaa ze cvii. 🗣 (伊共人拐騙誠濟錢。) (他騙了人家很多錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liux 🗣 (u: liux) 遛t [wt][mo] liù
[#]
- 1. (V) to take off; to peel off; to shed
|| 脫、褪。
- 🗣le: liux'phoee 🗣 (遛皮) (脫皮)
- 🗣le: liux'phie'ar 🗣 (遛疕仔) (瘡痂脫落)
- 2. (V) to drift about; to wander about
|| 流浪、遊走。
- 🗣le: six'kex liux 🗣 (四界遛) (四處流浪)
- 3. (V) to cheat; to swindle; to deceive; to lasso into a financial trap
|| 騙。
- 🗣le: liux laang ee cvii 🗣 (遛人的錢) (騙人的錢)
- 4. (Adj) shrewd; alert; sharp
|| 狡猾的、機靈的。
- 🗣le: liux'cviaf'ar 🗣 (遛精仔) (小滑頭)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 moaa 🗣 (u: moaa) 瞞 [wt][mo] muâ
[#]
- 1. (V) to cheat; to swindle; to deceive
|| 騙。
- 🗣le: urn'moaa 🗣 (隱瞞) (隱瞞)
- 🗣le: khy'moaa 🗣 (欺瞞) (欺瞞)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 moaphiexn 🗣 (u: moaa'phiexn) 瞞騙 [wt][mo] muâ-phiàn
[#]
- 1. (V)
|| 欺瞞、欺騙。
- 🗣le: Lie karm'korng beq moaa'phiexn y cit'six'laang? 🗣 (你敢講欲瞞騙伊一世人?) (你難道要欺瞞他一輩子?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phiernkiok 🗣 (u: phiexn'kiok) 騙局 [wt][mo] phiàn-kio̍k
[#]
- 1. (N)
|| 為騙取別人財物而設計的圈套。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phiernkuie 🗣 (u: phiexn'kuie) 騙鬼 [wt][mo] phiàn-kuí
[#]
- 1. (V)
|| 欺騙、唬人。戲稱只能騙騙鬼卻騙不了人。
- 🗣le: Phiexn'kuie m bad ciah zuie. 🗣 (騙鬼毋捌食水。) (騙鬼沒喝過水。為不相信對方所言的俏皮話。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phiernsut 🗣 (u: phiexn'sut) 騙術 [wt][mo] phiàn-su̍t
[#]
- 1. (N)
|| 詐騙的手法,如金光黨欺騙的手段。
- 🗣le: Kym'kofng'torng ee phiexn'sut cyn køf'beeng, khiao'khiao'laang ma e khix ho y phiexn`khix. 🗣 (金光黨的騙術真高明,巧巧人嘛會去予伊騙去。) (金光黨的騙術真高明,聰明人也會被騙。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phiexn 🗣 (u: phiexn) 騙 [wt][mo] phiàn
[#]
- 1. (V) to cheat; to deceive; to fool
|| 欺詐。
- 🗣le: Lie maix phiexn`goar`oq! 🗣 (你莫騙我喔!) (你不要騙我喔!)
- 2. (V) to cajole; to coax
|| 哄騙。
- 🗣le: Girn'ar phiexn be tiam! 🗣 (囡仔騙袂恬!) (無法將小孩哄到安靜!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phiexn-gyn'ar 🗣 (u: phiexn-girn'ar) 騙囡仔 [wt][mo] phiàn-gín-á
[#]
- 1. (V)
|| 哄小孩。
- 🗣le: Y cyn gaau phiexn'girn'ar. 🗣 (伊真𠢕騙囡仔。) (他很會哄小孩。)
- 2. (V)
|| 指當保母幫人照顧小孩。
- 🗣le: Goarn lau'buo teq thex laang phiexn'girn'ar. 🗣 (阮老母咧替人騙囡仔。) (我母親在替人照顧小孩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phiexn`laang 🗣 (u: phiexn`laang) 騙人 [wt][mo] phiàn--lâng
[#]
- 1. () (CE) to cheat sb; a scam
|| 騙人
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siuxphiexn 🗣 (u: siu'phiexn) 受騙 [wt][mo] siū-phiàn
[#]
- 1. () (CE) to be cheated; to be taken in; to be hoodwinked
|| 受騙
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sut 🗣 (u: sut) 術t [wt][mo] su̍t
[#]
- 1. (V) to swindle; to cheat
|| 拐、騙。
- 🗣le: Y e sut laang ee cvii, lie aix sex'ji. 🗣 (伊會術人的錢,你愛細膩。) (他會拐騙人家的錢,你要小心。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zørkvoaf phiexn zhuolai, zørsenglie phiexn segsai./Zøeakvoaf phiexn zhuolai, zøeasenglie phiexn segsai. 🗣 (u: Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai. Zøx/Zøex'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx/zøex'sefng'lie phiexn sek'sai.) 做官騙厝內,做生理騙熟似。 [wt][mo] Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi.
[#]
- 1. ()
|| 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。
- 🗣le: Tvia'tvia ka y kaw'koafn sefng'lie, cid kae soaq ho y phiexn ciog ze cvii khix, cyn'cviax si chviu laang korng`ee, “zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai”. 🗣 (定定共伊交關生理,這改煞予伊騙足濟錢去,真正是像人講的,「做官騙厝內,做生理騙熟似」。) (常常跟他買東西照顧他的生意,這次竟被他騙走了不少錢,真的是像人家說的,「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」。)
- 🗣le: Suy'jieen siok'gie korng, “Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai.” M'køq larn siofng'sixn sex'kafn'siong ma u ciog ze hør kvoaf, cyn ze lao'sit khør'khøx ee sefng'lie'laang. 🗣 (雖然俗語講:「做官騙厝內,做生理騙熟似。」毋過咱相信世間上嘛有足濟好官、真濟老實可靠的生理人。) (雖然俗話說「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」,我們相信世界上也有很多好官、很多老實可靠的生意人。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 38