Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: m: Chi m:kviar m:bølun m:png m:chi m:pexbuo m:sngx m:tngx. Searched DFT for m: Chi m:kviar m:bølun m:png m:chi m:pexbuo m:sngx m:tngx, found 1,
- Chi kviar bølun png, chi pexbuo sngx tngx. 🗣 (u: Chi kviar bøo'lun png, chi pe'buo sngx tngx.) 飼囝無論飯,飼爸母算頓。 [wt][mo] Tshī kiánn bô-lūn pn̄g, tshī pē-bú sǹg tǹg.
[D]
- 1. ()
|| 此諺是用來感慨為人子不孝者,對兒女和對父母是兩種不同的態度。
tonggi: ; s'tuix: