Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u: ciah u:lat. Searched DFT for u: ciah u:lat, found 2,
ciaqlat 🗣 (u: ciah'lat) 食力 [wt][mo] tsia̍h-la̍t [#]
1. (V) || 受力。
le: Cid ky thiaau'ar siong ciah'lat. 🗣 (這枝柱仔上食力。) (這根柱子受力最多。)
2. (V) || 吃力。
le: Ciah'lau liao'au bak'ciw hoef'hoef, khvoax pøx'zoar ciog ciah'lat. 🗣 (食老了後目睭花花,看報紙足食力。) (年老以後眼茫目花,看報紙很費力。)
3. (Adj) || 比喻精神或情況嚴重、糟糕。
le: Y pve cit'e cyn ciah'lat. 🗣 (伊病一下真食力。) (他病得很嚴重。)
tonggi: ; s'tuix:
Kutlat ciaqlat, pintvoa thwn noa. 🗣 (u: Kud'lat ciah'lat, piin'tvoa thwn noa.) 骨力食栗,貧惰吞瀾。 [wt][mo] Kut-la̍t tsia̍h-la̍t, pîn-tuānn thun nuā. [#]
1. () || 勤勞的人,有栗子可吃,懶惰的人只有吞口水的份。喻只要辛勤付出,就會有好的食物;而不事生產者,只能眼巴巴看著人家享用收穫。比喻一分耕耘,一分收穫。
le: Lie bøo thviaf laang korngkud'lat ciah'lat, piin'tvoa thwn noa”`niq? Na kherng zøx m kviaf bøo thafng ciah, siong kviaf`ee si beq ciah m thør'thaxn, khør'leeng aix khvoax laang ciah'zheng`aq. 🗣 (你無聽人講「骨力食栗,貧惰吞瀾」呢?若肯做就毋驚無通食,上驚的是欲食毋討趁,可能就愛看人食穿矣。) (你沒聽人家說「勤奮耕耘,就會有好的食物,而懶惰者就只能吞口水」嗎?只要肯做就不怕沒東西吃,最怕的是只想吃卻不去工作賺錢,可能就得倚靠他人生活了。)
tonggi: ; s'tuix: