Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u: khaf u:boea u:khaf u:bøea. Searched DFT for u: khaf u:boea u:khaf u:bøea, found 4,
kha'bøea-png 🗣 (u: khaf'boea bea'png khaf'bøea-png) 跤尾飯 [wt][mo] kha-bué-pn̄g/kha-bé-pn̄g [#]
1. (N) || 倒頭飯。人往生的時候,供祭在往生者腳尾的飯。
tonggi: ; s'tuix:
kha'bøefzoar 🗣 (u: khaf'boea bea'zoar khaf'bøea'zoar) 跤尾紙 [wt][mo] kha-bué-tsuá/kha-bé-tsuá [#]
1. (N) || 臺灣民間辦喪事的一種習俗,親人過世後,家屬在其遺體的腳前燒冥紙,做為其靈魂前往陰間的費用。此冥紙稱為「跤尾紙」。
tonggi: ; s'tuix:
khabøea/kha'bøea 🗣 (u: khaf'boea bea khaf'bøea) 跤尾 [wt][mo] kha-bué/kha-bé [#]
1. (N) || 腳、腳尖。腳的末端。
🗣le: Khaf'boea lerng'ky'ky. (跤尾冷吱吱。) (腳尖都冷了,引申為心都冷了。)
tonggi: ; s'tuix:
neq-kha'bøea/niq-kha'bøea 🗣 (u: neq niq'khaf'boea bea neq/niq-khaf'bøea) 躡跤尾 [wt][mo] neh-kha-bué/nih-kha-bé [#]
1. (V) || 踮起腳尖。
🗣le: U laang korng neq'khaf'boea kviaa'lo e kiarm'puii`neq. (有人講躡跤尾行路會減肥呢。) (有人說踮著腳尖走路可以減肥。)
tonggi: ; s'tuix: