Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u: zøex u:tid. Searched DFT for u: zøex u:tid, found 2,
- bøexzøx`tid/bøexzøex`tid 🗣 (u: bøe'zøx/zøex`tid) 袂做得 [wt][mo] bē-tsò--tit/buē-tsuè--tit
[D]
- 1. (Exp)
|| 不可以做、行不通。
- 0: Arn'nef zhoxng, be'zøx`tid. (按呢創,袂做得。) (這樣搞,行不通啦。)
- 2. (Exp)
|| 做不成。
- 0: Aux'zhaa be'zøx'tid khix'ku. (漚柴袂做得器具。) (朽木做不成器具。引申指庸材才不堪造就。)
- 3. (Exp)
|| 過意不去。
- 0: Tvia'tvia laai ka lirn kiao'jiao, goar karm'kag tuix lirn cyn be'zøx`tid. (定定來共恁攪擾,我感覺對恁真袂做得。) (常常來打擾您,我覺得對你們很過意不去。)
- 4. (Exp)
|| 不以為然。
- 0: Lie khvoax'liao be'zøx`tid, si`bøo? (你看了袂做得,是無?) (你看了不以為然,是不是?)
tonggi: ; s'tuix:
- øexzøx`tid/øexzøx-tid/exzørtid/exzøeatid/exzørcid/exzøeacid/exzørlid/exzøealid/exzøreq/exzøeaeq 🗣 (u: e'zøx/zøex'tid e'zøx/zøex'cid e'zøx/zøex'lid e'zøx/zøex'eq) 會做得 [wt][mo] ē-tsò-tit/ē-tsuè-tit
[D]
- 1. (V)
|| 可以、可行。可以做、行得通。語氣完結時唸作ē-tsò--tit。
- 1: Cid kvia tai'cix e'zøx`tid. (這件代誌會做得。) (這件事情可行。)
tonggi: øexeng`tid, øexsae, øexsae`tid; s'tuix: