Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u: zay u:hoef. Searched DFT for u: zay u:hoef, found 2,
- hoezay 🗣 (u: hoef'zay) 花栽 [wt][mo] hue-tsai
[#]
- 1. (N)
|| 花苗、花栽子。
tonggi: ; s'tuix:
- Toaxanghoef m zay bae, vi'afhoef bae m zay. 🗣 (u: Toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay.) 大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知。 [wt][mo] Tuā-âng-hue m̄ tsai bái, înn-á-hue bái m̄ tsai.
[#]
- 1. ()
|| 朱槿不知自己醜,千日紅醜不自知。嘲諷人沒有察覺自己醜陋,還四處炫耀。
- 🗣le: Zøx'laang tiøh'aix zay'viar kaf'ki u kuie niuo tang, m'thafng zhaux'iang køq aix puun'kef'kuy, na'bøo, tø e ho laang chiøx korng si “toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. (做人著愛知影家己有幾兩重,毋通臭煬閣愛歕雞胿,若無,就會予人笑講是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。) (為人得明白自己的實力如何,不要太臭屁又喜歡說大話,否則,就會被人嘲笑「馬不知臉長」。)
- 2. ()
|| 比喻不知藏拙或不知羞恥。
- 🗣le: Y beeng'kii'zay kaf'ki tøf øh bøo cit tafng, pvoax'tharng'say'ar nia'nia, soaq chiaxng korng kaf'ki u goa gaau, u'viar si “toa'aang hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. (伊明其知家己都學無一冬,半桶師仔爾爾,煞唱講家己有偌𠢕,有影是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。) (他明知自己還學不到一年,只是個學徒,卻說自己有多厲害,實在是沒有「自知之明」。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 27