Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u: zefng u:phoax. Searched DFT for u: zefng u:phoax, found 1,
Kofngtiøh ciah, zengphoax hiah. 🗣 (u: Korng'tiøh ciah, zefng'phoax hiah.) 講著食,舂破額。 [wt][mo] Kóng-tio̍h tsia̍h, tsing-phuà hia̍h. [#]
1. () || 一聽到有什麼東西可吃就爭先恐後,把額頭都撞破了。
🗣le: Ciah mih'kvia m'thafng pviax hiaq hioong'sex, laang korngkorng'tiøh ciah, zefng'phoax hiah”, lie arn'nef be'sw iaw'kuie kang'khoarn. (食物件毋通拚遐雄勢,人講「講著食,舂破額」,你按呢袂輸枵鬼仝款。) (吃東西不要如此急躁,人們說「為了吃而爭先恐後,撞破了額頭」,你這樣好像貪吃鬼一般。)
2. () || 比喻人們為了爭權奪利而不顧形象的模樣。
🗣le: Thafm'sym ee laangkorng'tiøh ciah, zefng'phoax hiah”, kaux boea`ar ma bøo khaq viaa. (貪心的人「講著食,舂破額」,到尾仔嘛無較贏。) (貪心的人「爭權奪利而不顧形象」,到頭來也只是一場空。)
tonggi: ; s'tuix: