Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 27010, found 1,
- U siø'hviw u pøfpix, u ciah iøh u kviakhix. 🗣 (u: U siøf'hviw u pør'pix, u ciah iøh u kviaa'khix.) 有燒香有保庇,有食藥有行氣。 [wt][mo] Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì.
[#]
- 1. ()
|| 燒香拜佛就會得到神佛保佑,吃藥就會有療效。比喻只要努力或是付出,就會有所收穫或是助益。亦即一分耕耘,一分收穫。
- 🗣le: Laang korng, “U siøf'hviw u pør'pix, u ciah iøh u kviaa'khix.” Lie na mii'noa hak'sip, tvia'tiøh e'taxng øh'tiøh køq'khaq ze tix'seg. (人講:「有燒香有保庇,有食藥有行氣。」你若綿爛學習,定著會當學著閣較濟智識。) (人們說:「一分耕耘,一分收穫。」只要你認真學習,一定可以學到更多的知識。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 7