Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for Hai, found 33,
🗣 Ang'ii sun oexbøea, kea taang hai zernglaang. 🗣 (u: Afng'ii sun oe'boea, kea taang hai zexng'laang. Afng'ii sun oe'bøea, kea taang hai zexng'laang.) 尪姨順話尾,假童害眾人。 [wt][mo] Ang-î sūn uē-bué, ké tâng hāi tsìng-lâng. [#]
1. () || 靈媒會順著對方的心意說話,假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人。此指靈媒、乩童借揣摩情況來決定說話的內容,而人也因輕信巫術鬼神而身受其害。
🗣le: Hid ee sefng'lie'laang ciog kau'khiexn'sngr, pud'sii zao'khix hid kefng biø kiuu khvoax sefng'lie u thafng khaq sun'si`leq`bøo, soaq m zayafng'ii sun oe'boea, kea taang hai zexng'laang”, lai'tea zoaan si kea'paau ee taang'ky, ho yn piern cyn ze cvii`khix. 🗣 (彼个生理人足厚譴損,不時走去彼間廟求看生理有通較順序咧無,煞毋知「尪姨順話尾,假童害眾人」,內底全是假包的童乩,予𪜶諞真濟錢去。) (那位生意人很迷信,常常跑去那間廟宇祈求生意能不能順遂一些,卻不曉得「靈媒會順著對方的心意說話,假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人」,裡面全是假的乩童,被他們騙走很多錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bozaai-haixbeng 🗣 (u: boo'zaai-hai'beng) 謀財害命 [wt][mo] bôo-tsâi-hāi-bīng [#]
1. (Exp) || 為謀奪錢財而傷人性命。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chimhai 🗣 (u: chym'hai) 侵害 [wt][mo] tshim-hāi [#]
1. () (CE) to encroach on; to infringe on || 侵害
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiørhai'hay 🗣 (u: chiøx'hay'hay) 笑咍咍 [wt][mo] tshiò-hai-hai [#]
1. (V) || 哈哈笑。
🗣le: Tak'kef teq khay'karng, korng kaq chiøx'hay'hay. 🗣 (逐家咧開講,講甲笑咍咍。) (大家在聊天,說得哈哈笑。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 guihai/gui'hai 🗣 (u: guii'hai) 危害 [wt][mo] guî-hāi [#]
1. () (CE) to jeopardize; to harm; to endanger; harmful effect; damage; CL:個|个[ge4] || 危害
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hai 🗣 (u: hai) [wt][mo] hāi [#]
1. (N) 12th earthly branch || 地支的第十二位。
🗣le: hai'sii 🗣 (亥時) (晚上九點至十一點)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hai 🗣 (u: hai) [wt][mo] hāi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hai 🗣 (u: hai) b [wt][mo] hāi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hai 🗣 (u: hai) [wt][mo] hāi [#]
1. (V) to deliberately injure; to harm; damage || 故意使別人遭受不幸。
🗣le: Lie m'thafng hai`laang. 🗣 (你毋通害人。) (你不要害人。)
🗣le: ham'hai 🗣 (陷害) (陷害)
2. (V) (thing) to get spoiled, ruined, destroyed || 東西壞掉、損毀。
🗣le: Goar ee chiuo'ky'ar hai`khix`aq. 🗣 (我的手機仔害去矣。) (我的手機壞掉了。)
3. (V) to be done for || 糟糕、事情不好、完蛋。
🗣le: Hai`aq`laq! Tai'cix piag'khafng`aq`laq! 🗣 (害矣啦!代誌煏空矣啦!) (糟了啦!事情出紕漏了啦!)
4. (Adj) || 糟糕。
🗣le: Cid ee girn'ar cyn hai, kuy'jit lorng teq phaq'tien'tong. 🗣 (這个囡仔真害,規日攏咧拍電動。) (這個孩子很糟糕,整天在打電動。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hai`khix 🗣 (u: hai`khix) 害去 [wt][mo] hāi--khì [#]
1. (V) || 壞掉。
🗣le: Pefng'sviw hai`khix`aq. 🗣 (冰箱害去矣。) (冰箱壞掉了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haixliawliao 🗣 (u: hai'liao'liao) 害了了 [wt][mo] hāi-liáu-liáu [#]
1. (Adj) || 完蛋了。事情毀滅、沒有希望了。
🗣le: Ciaf sngf hiaf thviax, goar syn'khw ie'kefng kuy zof hai'liao'liao`aq. 🗣 (遮痠遐疼,我身軀已經規組害了了矣。) (這裡痠那裡痛,我全身的器官都快壞光了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haixthaang 🗣 (u: hai'thaang) 害蟲 [wt][mo] hāi-thâng [#]
1. (N) || 會傷害農作物及各種樹木的昆蟲。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haxmhai 🗣 (u: ham'hai) 陷害 [wt][mo] hām-hāi [#]
1. (V) || 以言語或計謀使他人的利益受損。
🗣le: Y cid ee laang cyn phvae'sym, kexng'jieen sied'kex ka laang ham'hai. 🗣 (伊這个人真歹心,竟然設計共人陷害。) (他這個人真是壞心腸,竟然設計陷害人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hay 🗣 (u: hay) [wt][mo] hai [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hay 🗣 (u: hay) t [wt][mo] hai [#]
1. (Adj) huge; enormous; tremendous || 龐大的樣子。
🗣le: Pag'tor ciaq toa hay. 🗣 (腹肚遮大奒。) (肚子這麼大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 honghai 🗣 (u: hoong'hai) 妨害 [wt][mo] hông-hāi [#]
1. (V) || 阻礙及破壞。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kihaai/ki'hai 🗣 (u: ky'hai) 機械 [wt][mo] ki-hāi [#]
1. (N) || 機器。泛指各種機器、器械。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lixhai 🗣 (u: li'hai) 厲害 [wt][mo] lī-hāi [#]
1. (Adj) || 嚴重。
🗣le: Y cid pae pve`cit'e cviaa li'hai. 🗣 (伊這擺病一下誠厲害。) (他這次病得很嚴重。)
2. (Adj) || 強烈、猛烈。
🗣le: Cid khoarn iøh'ar cyn li'hai. 🗣 (這款藥仔真厲害。) (這種藥很強烈。)
🗣le: Thviaf'korng y ee kafng'hw cyn li'hai. 🗣 (聽講伊的工夫真厲害。) (聽說他的能力很強。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lixhai 🗣 (u: li'hai) 利害 [wt][mo] lī-hāi [#]
1. () (CE) profits and losses || 利害
tonggi: ; s'tuix:
🗣 paixhai 🗣 (u: pai'hai) 敗害 [wt][mo] pāi-hāi [#]
1. (N) || 害處。對人事物有損害的地方。
🗣le: Kef ciah koar koea'cie bøo pai'hai. 🗣 (加食寡果子無敗害。) (多吃點水果沒害處。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pek'hai 🗣 (u: peg'hai) 迫害 [wt][mo] pik-hāi [#]
1. () (CE) to persecute; persecution || 迫害
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pixhaixjiin 🗣 (u: pi'hai'jiin) 被害人 [wt][mo] pī-hāi-jîn/pī-hāi-lîn [#]
1. () (CE) victim || 被害人
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sat'hai 🗣 (u: sad'hai) 殺害 [wt][mo] sat-hāi [#]
1. (V) || 以不正當的理由傷害人的性命。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siefn pviax siefn, haixsie Kaau Zethiefn. 🗣 (u: Siefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn.) 仙拚仙,害死猴齊天。 [wt][mo] Sian piànn sian, hāi-sí Kâu Tsê-thian. [#]
1. () || 眾仙人互相爭鬥,反而害一旁的孫悟空受到牽連。比喻兩方拼鬥,卻禍延無辜的第三者,亦即殃及池魚。
🗣le: Yn nng afng'ar'bor tvia'tvia oafn'kef, zhux'pvy khvoax be løh`khix, beq laai taux paai'kae, bøo'gii'gvo soaq ho yn oaxn'zheq, u'viar sisiefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn”. 🗣 (𪜶兩翁仔某定定冤家,厝邊看袂落去,欲來鬥排解,無疑悟煞予𪜶怨慼,有影是「仙拚仙,害死猴齊天」。) (他們夫妻倆時常吵架,鄰居看不下去,想幫他們排解,沒想到反而被他們怨懟,真的是「城門失火,殃及池魚」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinhai 🗣 (u: Syn'hai) 辛亥 [wt][mo] Sin-hāi [#]
1. () || 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghai 🗣 (u: siofng'hai) 傷害 [wt][mo] siong-hāi [#]
1. (V) || 指生理或心理受到損害。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongthiefn-haixlie 🗣 (u: siofng'thiefn-hai'lie) 傷天害理 [wt][mo] siong-thian-hāi-lí [#]
1. (Adj) || 指人違背天理、泯滅人性。
🗣le: Cid khoarn siofng'thiefn'hai'lie ee tai'cix, lie ah kvar zøx? 🗣 (這款傷天害理的代誌,你曷敢做?) (這種違背天理的事,你也敢做?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxhai 🗣 (u: siu'hai) 受害 [wt][mo] siū-hāi [#]
1. (V) || 遭到損害、侵害或殺害。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxhaixciar 🗣 (u: siu'hai'ciar) 受害者 [wt][mo] siū-hāi-tsiá [#]
1. () (CE) casualty; victim; those injured and wounded || 受害者
tonggi: ; s'tuix:
🗣 swnhai 🗣 (u: surn'hai) 損害 [wt][mo] sún-hāi [#]
1. (V) || 損壞傷害。
🗣le: Ciah'hwn m'na liao'cvii køq e surn'hai syn'thea. 🗣 (食薰毋但了錢閣會損害身體。) (抽煙不但浪費錢,還會損害身體。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong lixhai. 🗣 (u: Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.) 心歹無人知,喙歹上厲害。 [wt][mo] Sim pháinn bô lâng tsai, tshuì pháinn siōng lī-hāi. [#]
1. () || 心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。重點在後句,告誡人要謹言慎行。
🗣le: Siok'gie korng, “Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.” Kaq laang korng'oe, hør ia cit kux, phvae ia cit kux, phvae'oe maix zhud'zhuix, khaq bøo tai'cix. 🗣 (俗語講:「心歹無人知,喙歹上厲害。」佮人講話,好也一句,歹也一句,歹話莫出喙,較無代誌。) (俗話說:「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。」跟人交談,好話也一句,壞話也一句,壞話不要出口,比較不會惹來事端。)
🗣le: M'koarn lie si tiaw'tii`ee iah'si teq kurn'sngr'chiøx, laang korngsym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai”, lie korng'oe hiaq chix'zhak, laang thviaf tiøh e bøo hvoaf'hie. 🗣 (毋管你是刁持的抑是咧滾耍笑,人講「心歹無人知,喙歹上厲害」,你講話遐刺鑿,人聽著會無歡喜。) (不管你是故意的還是在開玩笑,人家說「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重」,你說話那麼刺耳,別人聽了會不高興。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toghai 🗣 (u: tok'hai) 毒害 [wt][mo] to̍k-hāi [#]
1. () (CE) to poison (harm with a toxic substance); to poison (people's minds); poisoning || 毒害
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaihai/zai'hai 🗣 (u: zay'hai) 災害 [wt][mo] tsai-hāi [#]
1. (N) || 指一切天然或人為的災難禍害。
tonggi: ; s'tuix: