Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for Khiaw, found 14,
chiwauxkhiaw 🗣 (u: chiuo'au'khiaw) 手後曲 [wt][mo] tshiú-āu-khiau [#]
1. (N) || 手肘外側。
🗣le: Y eng chiuo'au'khiaw ka goar khee tong`cit'e, axm'si goar y beq sefng li'khuy`cit'e. (伊用手後曲共我㧎撞一下,暗示我伊欲先離開一下。) (他用手肘碰我一下,暗示我他要先離開一下。)
tonggi: ; s'tuix:
chiwkhiaw 🗣 (u: chiuo'khiaw) 手曲 [wt][mo] tshiú-khiau [#]
1. (N) || 整個手臂彎曲起來所形成的部分。
🗣le: Chiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud. (手曲,屈入無屈出。) (胳臂只會向內彎,不會向外彎。比喻偏袒自己人。)
tonggi: ; s'tuix:
Chiwkhiaw, khutjip bøo khutzhud. 🗣 (u: Chiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud.) 手曲,屈入無屈出。 [wt][mo] Tshiú-khiau, khut-ji̍p bô khut-tshut. [#]
1. () || 胳臂向內彎,不會向外彎。比喻人都比較會袒護自己人,不會幫外人。可用於表示袒護自己人是應該的,也可用於譴責幫外人的人。
🗣le: Siok'gie korng, “Chiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud.” Zhux`lie ee laang na kaq goa'khao ee laang oafn'kef, larn lorng si ui zhux`lie ee laang khaq ze. (俗語講:「手曲,屈入無屈出。」厝裡的人若佮外口的人冤家,咱攏是為厝裡的人較濟。) (俗話說:「胳臂向內彎,不會向外彎。」家裡的人要是跟外頭的人吵架,我們大都是袒護家裡的人。)
🗣le: Cid kvia tai'cix na'kaq siafng'peeng lorng u m'tiøh, si'korngchiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud”, køq'khaq arn'zvoar ma bøo hid'lø sefng thex goa'laang korng'oe ee tø'lie. (這件代誌若甲雙爿攏有毋著,是講「手曲,屈入無屈出」,閣較按怎嘛無彼號先替外人講話的道理。) (這件事情既然雙方都有錯,但是「胳臂向內彎,不會向外彎」,再怎麼樣也沒有先替外人說話的道理。)
tonggi: ; s'tuix:
kha'auxkhiaw 🗣 (u: khaf'au'khiaw) 跤後曲 [wt][mo] kha-āu-khiau [#]
1. (N) || 腳後彎。膝蓋後方的凹陷處。
tonggi: ; s'tuix:
kha'khiaw 🗣 (u: khaf'khiaw) 跤曲 [wt][mo] kha-khiau [#]
1. (N) || 膝關節。膝蓋後方的凹陷處。
tonggi: ; s'tuix:
khiaukhaf 🗣 (u: khiaw'khaf) 曲跤 [wt][mo] khiau-kha [#]
1. (V) || 翹二郎腿。
🗣le: Khiaw'khaf ze, karm'kag khaq khyn'safng. (曲跤坐,感覺較輕鬆。) (翹著二郎腿坐著,感覺比較輕鬆。)
2. (V) || 表示悠閒的樣子。
🗣le: Khiaw'khaf liern zhuix'chiw. (曲跤撚喙鬚。) (翹腿捻鬍子,表示十分悠閒。)
tonggi: ; s'tuix:
khiaukw 🗣 (u: khiaw'kw) 曲痀 [wt][mo] khiau-ku [#]
1. (Adj) || 駝背。指先天性遺傳或後天的姿勢不正確所造成背部彎拱的現象。
🗣le: Y svef'zøx khiaw'kw'khiaw'kw. (伊生做曲痀曲痀。) (他長得一副駝背的樣子。)
tonggi: ; s'tuix:
khiaw 🗣 (u: khiaw) t [wt][mo] khiau [#]
1. (N) stilts || 高蹺。
🗣le: tah'khiaw (踏蹺) (踩高蹺)
tonggi: ; s'tuix:
khiaw 🗣 (u: khiaw) [wt][mo] khiau [#]
1. (N) joint of the limbs; hinge joint (physiology) || 手腳的關節處。
🗣le: khaf'khiaw (跤曲) (腳關節)
🗣le: chiuo'khiaw (手曲) (手關節)
2. (Adj) crooked; bent || 彎彎的。
🗣le: o'koea'khiaw (芋粿曲) (形狀彎曲的芋頭糕)
🗣le: khiaw'khiaw (曲曲) (彎彎的)
tonggi: ; s'tuix:
khiaw`khix 🗣 (u: khiaw`khix) 曲去 [wt][mo] khiau--khì [#]
1. (V) || 過世、往生。「曲去」屬於較為俚俗的說法。
🗣le: Hid ee kox'laang'oaxn`ee khiaw`khix`aq. (彼个顧人怨的曲去矣。) (那個麻煩人物往生了。)
tonggi: ; s'tuix:
khikhiaw 🗣 (u: khy'khiaw) 蹊蹺 [wt][mo] khi-khiau [#]
1. (N) || 怪異、違背常情。
🗣le: Cid kuie'kafng'ar y lorng m korng'oe, si u sviar'miq khy'khiaw`bøo? (這幾工仔伊攏毋講話,是有啥物蹊蹺無?) (這幾天他都不說話,是發生什麼奇怪的事嗎?)
2. (V) || 挑毛病。
🗣le: Y ciog gaau khy'khiaw. (伊足𠢕蹊蹺。) (他很會挑毛病。)
3. (Adj) || 狡滑。
🗣le: Y cid ciorng laang ciog khy'khiaw`ee. (伊這種人足蹊蹺的。) (他這種人很狡猾。)
tonggi: ; s'tuix:
oankhiaw 🗣 (u: oafn'khiaw) 彎曲 [wt][mo] uan-khiau [#]
1. (Adj) || 不直。
🗣le: Sae'chiaf beq kviaa hid tiaau oafn'khiaw ee lo, lie tiøh sex'ji! (駛車欲行彼條彎曲的路,你著細膩!) (開車要走那條彎曲的路,你要小心!)
2. (Adj) || 形容人個性不正直。
🗣le: Y zøx'laang cviaa oafn'khiaw. (伊做人誠彎曲。) (他做人不夠正直。)
tonggi: ; s'tuix:
oxkøea-khiaw 🗣 (u: o'koea kea'khiaw o'køea-khiaw) 芋粿曲 [wt][mo] ōo-kué-khiau/ōo-ké-khiau [#]
1. (N) || 用芋頭、在來米、紅蔥頭、蝦米等,蒸製而成的一種食品。形狀如弧形而得名。
tonggi: ; s'tuix:
taqkhiaw 🗣 (u: tah'khiaw) 踏蹺 [wt][mo] ta̍h-khiau [#]
1. (N) || 踩高蹺。一種民俗技藝。常在迎神賽會的陣仗中演出。
tonggi: ; s'tuix: