Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for Tak, found 26,
- 🗣 cidtakkwar 🗣 (u: cit'tag'kuo'ar) 一觸久仔 [wt][mo] tsi̍t-tak-kú-á
[#]
- 1. (Tw)
|| 一會兒、一下子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Gu'tiaulai tag gubør./Gu'tiaulai tag gubuo. 🗣 (u: Guu'tiaau'lai tag guu'bør/buo.) 牛牢內觸牛母。 [wt][mo] Gû-tiâu-lāi tak gû-bó.
[#]
- 1. ()
|| 牛圈裡鬥母牛。比喻兄弟或同志只善內鬥、欺負弱小,卻不能抵禦外侮、克服強敵,反而被人看扁了。
- 🗣le: Lirn hviaf'ti'ar kafn'naf e'hiao ti zhux`lie siøf'tag, zhud'khix kaux goa'khao tø nar nngr'khaf'hee`leq, siok'gie korng, “Guu'tiaau'lai tag guu'bør.” Si beq arn'zvoar e hefng? 🗣 (恁兄弟仔干焦會曉佇厝裡相觸,出去到外口就若軟跤蝦咧,俗語講:「牛牢內觸牛母。」是欲按怎會興?) (你們兄弟在家裡常常相鬥,出去到外頭就膽小無用,俗話說:「牛圈裡鬥母牛。」怎麼可能會興旺呢?)
- 🗣le: Kofng'sy ee giap'bu kiarm'thør'hoe si beq zhoe'zhud bun'tee, thee'køf giap'zeg, m si beq “guu'tiaau'lai tag guu'bør”, phaq'phvae toong'su ee karm'zeeng. 🗣 (公司的業務檢討會是欲揣出問題,提高業績,毋是欲「牛牢內觸牛母」,拍歹同事的感情。) (公司的業務檢討會是要找出問題,提高業績,不是要「同室操戈」,傷害同事的感情。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huiekhix-huietag 🗣 (u: huix'khix-huix'tag) 費氣費觸 [wt][mo] huì-khì-huì-tak
[#]
- 1. (Exp)
|| 指很麻煩、費力氣的意思。
- 🗣le: Cid kvia tai'cix huix'khix'huix'tag. 🗣 (這件代誌費氣費觸。) (這件事情很麻煩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kefsienkeftag 🗣 (u: kea'siefn'kea'tag) 假仙假觸 [wt][mo] ké-sian-ké-tak
[#]
- 1. (Exp)
|| 假惺惺、佯裝。
- 🗣le: Beeng'beeng tøf ciog sviw'beq ciah, køq kea'siefn'kea'tag korng ciah be løh`khix. 🗣 (明明都足想欲食,閣假仙假觸講食袂落去。) (明明就很想吃,還假惺惺說吃不下了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kotak 🗣 (u: kof'tak) 孤獨 [wt][mo] koo-ta̍k
[#]
- 1. (Adj)
|| 孤僻、寡合。指人的性情乖異,不喜歡與人交際、親近。
- 🗣le: Y ee køx'sexng khaq kof'tak, bøo teq kaq laang siøf'kaw'zhab. 🗣 (伊的個性較孤獨,無咧佮人相交插。) (他的個性比較孤僻,不喜歡與人往來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lagtak 🗣 (u: lak'tak) 磟碡 [wt][mo] la̍k-ta̍k
[#]
- 1. (N)
|| 用來壓埋土塊、雜草,將田地整平成軟泥的農具。外觀似「曰」字型,中間為一滾筒,軸心有葉片,前由牛隻拖行,人以兩腳於其上前後踩踏,以增加重量。
- 🗣le: phaq lak'tak 🗣 (拍磟碡) (打磟碡,即使用磟碡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 niawchie-tak'ar/niawzhuo-tak'ar 🗣 (u: niao'chie/zhuo-tag'ar) 鳥鼠觸仔 [wt][mo] niáu-tshí-tak-á/niáu-tshú-tak-á
[#]
- 1. (N)
|| 捕鼠夾。一種木板及彈簧的裝置,可放置誘餌,牽動彈簧,夾住老鼠。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Ølør kaq øe takcih. 🗣 (u: ØF'lør kaq e tag'cih. Øf'lør kaq øe tag'cih.) 呵咾甲會觸舌。 [wt][mo] O-ló kah ē tak-tsi̍h.
[#]
- 1. ()
|| 讚美得發出嘖嘖聲,可用來表示「讚美有加」。
- 🗣le: Goarn taw hang'ar'khao hid tvax zhaux'tau'hu, ciah`koex ee laang lorng “øf'lør kaq e tag'cih”. 🗣 (阮兜巷仔口彼擔臭豆腐,食過的人攏「呵咾甲會觸舌」。) (我家巷口的那攤臭豆腐,吃過的人都「讚美有加」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøtag/svatag 🗣 (u: siøf/svaf'tag) 相觸 [wt][mo] sio-tak
[#]
- 1. (V)
|| 吵架、鬥嘴。
- 🗣le: Lirn arn'nef pud'sii siøf'tag, karm be sien? 🗣 (恁按呢不時相觸,敢袂𤺪?) (你們這樣常常鬥嘴,難道不會煩嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tag 🗣 (u: tag) 觸t [wt][mo] tak
[#]
- 1. (V) for two animals to fight each other using horns
|| 兩獸的角相抵觸。
- 🗣le: Nng ciaq guu teq siøf'tag. 🗣 (兩隻牛咧相觸。) (兩隻牛用角互牴。)
- 2. (V) to be struck or rammed by horns or similar
|| 被角等頂到。
- 🗣le: Y ho guu tag`tiøh. 🗣 (伊予牛觸著。) (他被牛頂到。)
- 3. (V) to struggle; to make war; to fight; to strive; to quarrel; to have a row
|| 爭鬥、吵架。
- 🗣le: Yn nng ee laang cyn aix siøf'tag. 🗣 (𪜶兩个人真愛相觸。) (他們兩個很喜歡吵架。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tag'axm 🗣 (u: tak'axm) 逐暗 [wt][mo] ta̍k-àm
[#]
- 1. (Tw)
|| 每天晚上。
- 🗣le: Laau'terng tak'axm lorng ciog zhar`ee. 🗣 (樓頂逐暗攏足吵的。) (樓上每天晚上都很吵。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tag'ee/tak ee 🗣 (u: tak ee) 逐个 [wt][mo] ta̍k ê
[#]
- 1. (Adv)
|| 每個、各個。
- 🗣le: Goar tak ee lorng khvoax`koex`aq, lorng m si lie ee. 🗣 (我逐个攏看過矣,攏毋是你的。) (我每一個都看過了,都不是你的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taghang/tak hang 🗣 (u: tak hang) 逐項 [wt][mo] ta̍k hāng
[#]
- 1. (N)
|| 每樣、每項、每件事情。
- 🗣le: Y ciog phvae hong'thai, tak hang y tøf bøo moar'ix. 🗣 (伊足歹奉待,逐項伊都無滿意。) (他很難伺候,凡事他都不滿意。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tagjit/tak jit 🗣 (u: tak jit) 逐日 [wt][mo] ta̍k-ji̍t/ta̍k-li̍t
[#]
- 1. (Adv)
|| 每天。
- 🗣le: Y tak'jit lorng kviaa'lo khix bea zhaix. 🗣 (伊逐日攏行路去買菜。) (他每天都走路去買菜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tagkafng 🗣 (u: tak'kafng) 逐工 [wt][mo] ta̍k-kang
[#]
- 1. (Tw)
|| 每天。
- 🗣le: Goar tak'kafng khiaa khaf'tah'chiaf un'tong. 🗣 (我逐工騎跤踏車運動。) (我每天騎腳踏車運動。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tagkef 🗣 (u: tak'kef) 逐家 [wt][mo] ta̍k-ke
[#]
- 1. (N)
|| 大家。眾人。
- 🗣le: Tak'kef lorng si kaf'ki'laang, tiøh'aix ho'siofng ciaux'kox. 🗣 (逐家攏是家己人,著愛互相照顧。) (大家都是自己人,要互相照顧。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tagnii 🗣 (u: tak'nii) 逐年 [wt][mo] ta̍k-nî
[#]
- 1. (Tw)
|| 每年。
- 🗣le: Y tak'nii lorng e zhud'kog khix chid'thøo. 🗣 (伊逐年攏會出國去𨑨迌。) (他每年都會出國去玩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tagpae 🗣 (u: tak'pae) 逐擺 [wt][mo] ta̍k-pái
[#]
- 1. (Adv)
|| 每次。
- 🗣le: Y tak'pae lorng beq kaq laang siøf'zvex, m'køq bøo cit pae zvex viaa. 🗣 (伊逐擺攏欲佮人相諍,毋過無一擺諍贏。) (他每次都要和人家爭辯,但是沒有一次辯贏。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tak 🗣 (u: tak) 濁p [wt][mo] ta̍k
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tak 🗣 (u: tak) 獨p [wt][mo] ta̍k
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tak 🗣 (u: tak) 碡 [wt][mo] ta̍k
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tak 🗣 (u: tak) 逐p [wt][mo] ta̍k
[#]
- 1. (Pron) each; each one; every
|| 每一、每個。
- 🗣le: tak ee laang 🗣 (逐个人) (每個人)
- 🗣le: tak'kef 🗣 (逐家) (大家)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 takcih 🗣 (u: tag'cih) 觸舌 [wt][mo] tak-tsi̍h
[#]
- 1. (V)
|| 用舌在嘴裡彈動,發出嘖嘖的聲音。常用於讚美他人。
- 🗣le: ØF'lør kaq e tag'cih. 🗣 (呵咾甲會觸舌。) (讚美到嘖嘖有聲。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taktvii 🗣 (u: tag'tvii) 觸纏 [wt][mo] tak-tînn
[#]
- 1. (Adj)
|| 糾纏、麻煩。
- 🗣le: Cid'lø zexng'thaau sit'zai cviaa tag'tvii. 🗣 (這號症頭實在誠觸纏。) (這種病症實在很麻煩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiøqtag 🗣 (u: tiøh'tag) 著觸 [wt][mo] tio̍h-tak
[#]
- 1. (V)
|| 因腳絆到或踢到東西而踉蹌。
- 🗣le: Khaf tiøh'tag. 🗣 (跤著觸。) (踉蹌失足。)
- 🗣le: Bea six khaf, u'sii ia e tiøh'tag. 🗣 (馬四跤,有時也會著觸。) (馬儘管有四條腿,有時也會踉蹌。俗語,比喻強者也難免有遇到挫敗的時候;力氣、財產或權勢有時也會靠不住。)
- 2. (V)
|| 比喻遭遇挫折或失誤犯錯。
- 🗣le: Y tuo zhoxng'giap ee sii, suy'jieen tvia'tvia tiøh'tag, iw'goaan kiefn'chii lie'siorng. 🗣 (伊拄創業的時,雖然定定著觸,猶原堅持理想。) (他剛創業時,雖然常常遭遇挫折,依然堅持理想。)
- 🗣le: Y be'khafm'tid phvae peeng'iuo sviaa, ciaq e tiøh'tag. 🗣 (伊袂堪得歹朋友唌,才會著觸。) (伊禁不住損友引誘,才會失足犯過。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 wntaktag 🗣 (u: urn'tag'tag) 穩觸觸 [wt][mo] ún-tak-tak
[#]
- 1. (Adj)
|| 篤定、可靠。
- 🗣le: Na khøx y si zoat'tuix urn'tag'tag. 🗣 (若靠伊是絕對穩觸觸。) (如果靠他是絕對可靠。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 49