Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for a, found 200, display thaau-15:
- -kaf/kaf 🗣 (u: kaf) 家b [wt][mo] ka
[D]
- 1. (N) family; household
|| 家庭。
- 1: seeng'kaf lip'giap (成家立業) ()
- 2. (N) one's elders
|| 尊稱自己的長輩。
- 1: kaf'hu (家父) ()
- 2: kaf'hefng (家兄) ()
- 3. (N) noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian
|| 尊稱學有專長的人。
- 1: ym'gak'kaf (音樂家) ()
- 4. (N) family-; household-; home-
|| 與家庭有關的。
- 1: kaf'su (家事) (家務事)
- 2: kaf'kaux (家教) (家庭教育)
- 5. (N) unit (group of people as a whole); store; shop; group; organization; team
|| 表單位、商店或團體。
- 1: siofng'kaf (商家) ()
- 2: ciuo'kaf (酒家) ()
- 6. (N) denomination; group; school; faction; school of thought
|| 表派別。
- 1: Tø'kaf (道家) ()
- 2: Hut'kaf (佛家) ()
tonggi: ; s'tuix:
- -khaf/khaf 🗣 (u: khaf) 跤 [wt][mo] kha
[D]
- 1. (N) leg; foot
|| 腿、足。
- 1: khaf'ciafm'chiuo'iux (跤尖手幼) (手細腳細,形容讀書人的樣子。)
- 2. (Pl) (used as a suffix meaning "at or near the foot of")
|| 在……下。
- 1: svoaf'khaf (山跤) (山下)
- 2: chiu'khaf (樹跤) (樹下)
- 3. (N) member
|| 加入互助會或參加賭局的人。
- 1: hoe'khaf (會跤) (互助會會員)
- 2: kiao'khaf (筊跤) (賭友)
- 4. (N) base; bottom
|| 指器物的下方、底部。
- 1: thiau'ar'khaf (柱仔跤) (柱子下方)
- 2: khox'khaf (褲跤) (褲腳)
tonggi: ; s'tuix:
- -terng/terng 🗣 (u: terng) 頂 [wt][mo] tíng
[D]
- 1. (Adj) ahead; in front; preceding; above; on top of; above-mentioned; before; previously
|| 前面的、上面的、先前的。
- 1: terng'pae (頂擺) (上一次)
- 2: terng'poex (頂輩) (長輩)
- 2. (Pl) upper part; area above; place above; (anatomy) superior part
|| 物品的上方。
- 1: thvy'terng (天頂) (天上)
- 2: tøq'terng (桌頂) (桌上)
- 3. (V) to replace somebody; to take somebody's place; to get a job at one's parent's place of work when the parent retires or dies
|| 頂替。
- 1: Goar terng y ee khoeq. (我頂伊的缺。) (我頂他的缺。)
- 4. (Mw) hat; cap; sedan chair; palanquin; litter
|| 計算帽子、轎子等物的單位。
- 1: cit terng bø'ar (一頂帽仔) ()
tonggi: ; s'tuix:
- -tiofng/tiofng 🗣 (u: tiofng) 中b [wt][mo] tiong
[D]
- 1. (Pl) (directional) middle; center; inside; within; among; in
|| 方位名。四方之中。
- 1: tiofng'ngf (中央) (中間)
- 2. (N) a certain time period; midst
|| 某一段時間。
- 1: hak'kii tiofng (學期中) ()
- 3. (N) a point inside; interior
|| 在……裡面。
- 1: bang tiofng (夢中) ()
- 4. (Adj) between; intermediate in degree (level or extent); mid-
|| 程度介於二者之間的。
- 1: tiofng'hak (中學) ()
- 2: tiofng'terng (中等) ()
tonggi: ; s'tuix:
- `aq 🗣 (u: `aq) 啊t [wt][mo] --ah
[D]
- 1. (Int) particle at sentence head expressing surprise, realization, awakening, etc
|| 放在句首,表示驚奇、醒悟等情緒。
- 1: Aq! Goaan'laai juu'zhuo! (啊!原來如此!) ()
- 2. (Part) sentence-final particle expressing conclusion, completion, or to draw attention to a topic
|| 句末語助詞,表示語氣完結或提示主題。
- 1: Lie beq khix`bøo? Hør`aq! (你欲去無?好啊!) (你要去嗎?好啊!)
- 3. (Part) Sentence-initial particle indicating raising a topic or a shift in mood. also `iaq
|| 句首助詞,用於表示提起主題或轉折語氣,也讀為--iah。
- 1: Aq tøf y m laai, goarn ciaq'e khiaxm cit ee laang. (啊都伊毋來,阮才會欠一个人。) (都是因為他不來,我們才會缺一個人。)
tonggi: ; s'tuix:
- `ee 🗣 (u: `ee) 的t [wt][mo] --ê
[D]
- 1. (Part) word or sentence suffix, expressing state or emphasis
|| 置於詞尾或句尾,表示狀態或加強語氣的助詞。
- 1: Zef si hør`ee, hef si phvae`ee. (這是好的,彼是歹的。) (這是好的,那是壞的。)
- 2: Goar ciog siu'khix`ee. (我足受氣的。) (我真生氣。)
- 2. (Part) word suffix to address a person of some status, or a particular object
|| 置於詞尾,用以稱呼某種身份地位的人,或特定的對象。
- 1: be'zhaix`ee (賣菜的) (賣菜的人)
- 2: Oong`ee (王的) (老王)
- 3: tarng`ee (董的) (董事長)
- 3. (Conj) links modifier and modified word to express attributive
|| 連結修飾語與被修飾語,用以表示屬性。
- 1: Zaf'hngf bea`ee toa purn zheq. (昨昏買的大本冊。) (昨天買的大本書。)
- 4. () adjective suffix
|| 形容詞後綴。
- 1: Hoef si aang`ee. (花是紅的。) (花是紅色的。)
- 2: Zhao si zhvef`ee. (草是青的。) (草是青色的。)
tonggi: ; s'tuix:
- `hvoq 🗣 (u: `hvoq) 乎 [wt][mo] --honnh
[D]
- 1. (Part) rhetorical question particle: huh? isn't it?
|| 反問語助詞,表示與問話者確認的語氣。
- 1: Lie kyn'ar'jit beq zhud'khix chid'thøo`hvoq? (你今仔日欲出去𨑨迌乎?) (你今天要出去玩對吧?)
- 2. (Part) rhetorical question particle with a sense of teasing
|| 反問語助詞,帶有調侃的意味。
- 1: Hoef si lie saxng`ee`hvoq? Biern phvae'sex`laq! (花是你送的乎?免歹勢啦!) (花是你送的對吧?別不好意思啦!)
- 3. (Int) interjection expressing understanding or comprehension
|| 感嘆詞。表示領悟的語氣詞。
- 1: Hvoq, goaan'laai si arn'nef`oq! (乎,原來是按呢喔!) (哦,原來是這樣喔!)
tonggi: ; s'tuix:
- a'ieen 🗣 (u: af'ieen) 亞鉛 [wt][mo] a-iân
[D]
- 1. (N)
|| 鍍鋅鐵的通稱,也就是一般所說的白鐵。
tonggi: peqthih'ar; s'tuix:
- a'ieen-phviar/anphviar/ienphviar 🗣 (u: af'ieen-phviar aan'phviar ieen'phviar) 亞鉛鉼 [wt][mo] a-iân-phiánn
[D]
- 1. (N)
|| 鐵皮。將低碳鋼滾壓成各種厚度的金屬片,常塗漆以防鏽蝕。
tonggi: ienphviar; s'tuix:
- a'ieen-svoax/ansvoax/iensvoax 🗣 (u: af'ieen-svoax aan'svoax ieen'svoax) 亞鉛線 [wt][mo] a-iân-suànn
[D]
- 1. (N)
|| 鐵線、鐵絲。
tonggi: iensvoax; s'tuix:
- a'ii 🗣 (u: af'ii) 阿姨 [wt][mo] a-î
[D]
- 1. (N)
|| 姨媽。稱謂。母親的姊妹。
- 2. (N)
|| 尊稱與母親同輩份的女性。
- 3. (N)
|| 母親的諱稱。
tonggi: ; s'tuix:
- A'kaau 🗣 (u: Af'kaau) 阿猴 [wt][mo] A-kâu
[D]
- 1. ()
|| 屏東(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- A'kongtiaxm 🗣 (u: Af'kofng'tiaxm) 阿公店 [wt][mo] A-kong-tiàm
[D]
- 1. ()
|| 高雄市岡山(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- A'kongtiaxm Khøef 🗣 (u: Af'kofng'tiaxm Khøef) 阿公店溪 [wt][mo] A-kong-tiàm-khe
[D]
- 1. ()
|| 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
- a'ku 🗣 (u: af'ku) 阿舅 [wt][mo] a-kū
[D]
- 1. (N)
|| 舅舅、舅父。稱謂。對母親的兄弟的稱呼。
tonggi: bwku, ku; s'tuix:
plus 185 more ...