Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for ah/iah, found 8,
- `aq 🗣 (u: `aq) 啊t [wt][mo] --ah
[#]
- 1. (Int) particle at sentence head expressing surprise, realization, awakening, etc
|| 放在句首,表示驚奇、醒悟等情緒。
- 1: Aq! Goaan'laai juu'zhuo! (啊!原來如此!) ()
- 2. (Part) sentence-final particle expressing conclusion, completion, or to draw attention to a topic
|| 句末語助詞,表示語氣完結或提示主題。
- 1: Lie beq khix`bøo? Hør`aq! (你欲去無?好啊!) (你要去嗎?好啊!)
- 3. (Part) Sentence-initial particle indicating raising a topic or a shift in mood. also `iaq
|| 句首助詞,用於表示提起主題或轉折語氣,也讀為--iah。
- 1: Aq tøf y m laai, goarn ciaq'e khiaxm cit ee laang. (啊都伊毋來,阮才會欠一个人。) (都是因為他不來,我們才會缺一個人。)
tonggi: ; s'tuix:
- ah/iah 🗣 (u: ah iah) 曷t [wt][mo] a̍h
[#]
- 1. (Adv) (in rhetorical questions) why; why on earth (i.e. there is no need); why bother
|| 何必、何須、哪。反問語,表示疑問。
- 1: Lie ah'sae korng? (你曷使講?) (你何須說?)
- 2: Lie ah'tiøh arn'nef zøx? (你曷著按呢做?) (你何必這樣做?)
- 2. (Adv) used for emphasis (still)
|| 表示強調的語氣。
- 1: Cid ciorng tai'cix lie ah kvar zøx? (這種代誌你曷敢做?) (這種事情你也敢做?)
- 2: Zef ah'tiøh korng? (這曷著講?) (這還用說?)
tonggi: ; s'tuix:
- aqsae/iaqsae 🗣 (u: ah'sae iah'sae) 曷使 [wt][mo] a̍h-sái
[#]
- 1. (Adv)
|| 何須、何必。那裡需要,反問語氣,表示沒有必要。
- 1: Cid kvia tai'cix ah'sae korng? Khvoax tø zay`aq. (這件代誌曷使講?看就知矣。) (這件事情何必說?一看就知道了。)
tonggi: aqtiøh; s'tuix:
- aqtiøh/iaqtiøh 🗣 (u: ah'tiøh iah'tiøh) 曷著 [wt][mo] a̍h-tio̍h
[#]
- 1. (Adv)
|| 何須、何必。哪裡需要。反問語氣,表示沒有必要。
- 1: Tak'kef hvoaf'hvoaf'hie'hie, lie ah'tiøh arn'nef? (逐家歡歡喜喜,你曷著按呢?) (大家高高興興的,你又何必如此?)
tonggi: aqsae; s'tuix:
- iah/iaq/ah/aq 🗣 (u: iah iaq ah aq) 抑 [wt][mo] ia̍h
[#]
- 1. (Conj) or (linking alternatives)
|| 或、還是。表示選擇關係。
- 1: Si lie beq zhud'kog iah'si y beq zhud'kog? (是你欲出國抑是伊欲出國?) (是你要出國還是他要出國?)
tonggi: ; s'tuix:
- iahbøo/ahbøo 🗣 (u: iaq/aq'bøo) 抑無 [wt][mo] iah-bô/ah-bô
[#]
- 1. (Conj)
|| 不然、要不然。
- 1: Lie na si bøo hoad'to cit pae zorng lap, iaq'bøo, khvoax beq hwn zøx kuie kii? (你若是無法度一擺總納,抑無,看欲分做幾期?) (你要是無法一次付清,要不然,看你要分成幾期?)
tonggi: ; s'tuix:
- iaqsi/iahsi/aqsi/ahsi 🗣 (u: iah'si iaq'si ah'si aq'si) 抑是 [wt][mo] ia̍h-sī
[#]
- 1. (Conj)
|| 或者、或是。
- 1: Lie beq lym kaf'py iah'si beq lym'tee? (你欲啉咖啡抑是欲啉茶?) (你要喝咖啡還是要喝茶?)
tonggi: ; s'tuix:
- iawmxkøq/iah'mxkøx/ah'mxkøx/af'mxkøx/iaf'mxkøx 🗣 (u: iao'm'køq iaq'm'køx aq'm'køx ar'm'køx iar'm'køx) 猶毋過 [wt][mo] iáu-m̄-koh
[#]
- 1. (Adv)
|| 不過、可是。
- 1: Y tit'tit ka goar ciøf, iao'm'køq goar bøo sviu'beq khix. (伊直直共我招,猶毋過我無想欲去。) (他一直邀請我,可是我不想去。)
tonggi: mxkøq; s'tuix:
- dictionary: DFT (24557 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 23