Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for ao, found 18, display thaau-15:
- ao 🗣 (u: ao) 漚t [wt][mo] áu
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- ao 🗣 (u: ao) 嘔p [wt][mo] áu
[D]
- 1. (V) to vomit; to throw up
|| 吐、嘔吐。
- 1: khafng ao (空嘔) (乾吐)
- 2: ao'hoeq (嘔血) (吐血)
tonggi: thox; s'tuix:
- ao 🗣 (u: ao) 拗 [wt][mo] áu
[D]
- 1. (V) to fold; to bend
|| 摺、折。
- 1: ao'zoar (拗紙) ()
- 2. (Mw) crease (made by folding); number of folds
|| 摺痕。計算折疊次數的單位。
- 1: ao cit ao (拗一拗) (摺一摺、折一折)
- 3. (V) to bend in two so as to break
|| 使物體因彎曲而斷裂。
- 1: ao'tng (拗斷) (折斷)
- 4. (V) to use lame arguments and perverted logic; shoving false arguments down people's throats; sophistry (to deliberately misrepresent)
|| 強詞奪理、刻意曲解。
- 1: gve'ao (硬拗) (以話術或強詞奪理的方式,把一件事情或一段話刻意地曲解或強加解釋。)
tonggi: ; s'tuix:
- awbaan 🗣 (u: ao'baan) 拗蠻 [wt][mo] áu-bân
[D]
- 1. (Adj)
|| 野蠻、蠻橫無理。個性固執而不通情理的人。
- 1: Lie tø si bae cid po ao'baan. (你就是䆀這步拗蠻。) (你就是蠻橫這點不好。)
tonggi: iafbaan, ahpax; s'tuix:
- awhoeq/awhuiq 🗣 (u: ao'hoeq/huiq) 嘔血 [wt][mo] áu-hueh/áu-huih
[D]
- 1. (V)
|| 吐血。
tonggi: phuiehoeq, awhoong, 嘔紅吐血; s'tuix:
- awhoong 🗣 (u: ao'hoong) 嘔紅 [wt][mo] áu-hông
[D]
- 1. (V)
|| 吐血。消化道內出血,而嘔出來的現象。
tonggi: thorhuiq, phuiehoeq, 嘔紅吐血; s'tuix:
- awoafn 🗣 (u: ao'oafn) 拗彎 [wt][mo] áu-uan
[D]
- 1. (V)
|| 把東西從直的折成彎的。
tonggi: 拗彎曲; s'tuix:
- awpoo 🗣 (u: ao'poo) 拗裒 [wt][mo] áu-pôo
[D]
- 1. (V)
|| 衣服的折邊,通常會在袖口、衣襟、褲管或裙擺的邊緣打折縫合。
tonggi: ; s'tuix:
- awsimhied 🗣 (u: ao'sym'hied) 嘔心血 [wt][mo] áu-sim-hiat
[D]
- 1. (Adj)
|| 嘔心瀝血。吐出心,滴盡血。比喻費盡心血,用盡心思。
- 1: Ui'tiøh beq zhoa lie zøx bor, tø sngx korng ao'sym'hied, goar ma kafm'goan. (為著欲娶你做某,就算講嘔心血,我嘛甘願。) (為了娶妳為妻,就算嘔心瀝血,我也甘願。)
tonggi: ; s'tuix:
- awsngzuie 🗣 (u: ao'sngf'zuie) 嘔酸水 [wt][mo] áu-sng-tsuí
[D]
- 1. ()
|| 胃酸逆流到喉頭。見【溢刺酸】ik-tshiah-sng 條。
tonggi: ekchiahsngf; s'tuix:
- awud 🗣 (u: ao'ud) 拗鬱 [wt][mo] áu-ut
[D]
- 1. (V)
|| 抱屈。因受委屈,心中感到不平。
tonggi: 拗屈; s'tuix:
- awzoar 🗣 (u: ao'zoar) 拗紙 [wt][mo] áu-tsuá
[D]
- 1. (V)
|| 摺紙。
tonggi: ; s'tuix:
- gvexao/gvixao 🗣 (u: gve/gvi'ao) 硬拗 [wt][mo] ngē-áu/ngī-áu
[D]
- 1. (V)
|| 強辯、強詞奪理、顛倒黑白。
- 0: Tai'cix beeng'beeng tøf y zøx`ee, y gve'ao korng si pat'laang. (代誌明明都伊做的,伊硬拗講是別人。) (事情分明就是他做的,他硬扯說是別人。)
- 2. (V)
|| 無理強求。
- 0: Hef chiuo'ky'ar tøf ie'kefng u tvar tuix'cied`aq, y køq gve'ao, kiøx tiaxm'oaan saxng y tien'tii kaq phoex'kvia. (彼手機仔都已經有打對折矣,伊閣硬拗,叫店員送伊電池佮配件。) ( 那個手機都已經打了對折了,他還強求,叫店員送他電池和配件。)
- 3. (V)
|| 使蠻力硬扳。
- 0: Y lat'thaau cviaa par, hiaq zhof ee thiq'ky e'sae gve'ao zøx kao'zap to. (伊力頭誠飽,遐粗的鐵條枝會使硬拗做九十度。) (他力氣很充足,那麼粗的鐵條可以硬扳成九十度。)
tonggi: ; s'tuix:
- Jip hor khao, bøo sie ia o'ao. 🗣 (u: Jip hor khao, bøo sie ia of'ao.) 入虎口,無死也烏漚。 [wt][mo] Ji̍p hóo kháu, bô sí iā oo-áu.
[D]
- 1. ()
|| 獵物進入老虎嘴裡,不死也只剩半條命。比喻金錢等貴重物品若交給了危險人物,將無以全身而退。
tonggi: ; s'tuix:
- o'ao 🗣 (u: of'ao) 烏漚 [wt][mo] oo-áu
[D]
- 1. (Adj)
|| 蔬菜類放太久而造成的脫水變色不新鮮。
- 1: Pefng'sviw lai'tea ee zhaix ie'kefng of'ao`khix`aq, kirn theh khix taxn tiau! (冰箱內底的菜已經烏漚去矣,緊提去擲掉!) (冰箱裡面的菜已經脫水變色了,趕快拿去丟掉!)
- 2. (Adj)
|| 魚、肉類腐敗前的發黑現象。
- 3. (Adj)
|| 半死不活。
- 1: Jip hor aau, m sie ia of'ao. (入虎喉,毋死也烏漚。) (獵物進入老虎嘴裡,不死也只剩半條命。比喻金錢等貴重物品若交給了危險人物,將難以全身而退。)
tonggi: ; s'tuix:
plus 3 more ...