Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for axm, found 50,
- 🗣 arm'afn 🗣 (u: axm'afn) 暗安 [wt][mo] àm-an
[#]
- 1. (Adj)
|| 晚安。問候語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 arm'øqar 🗣 (u: axm'øh'ar) 暗學仔 [wt][mo] àm-o̍h-á
[#]
- 1. (N)
|| 夜校。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armbinbofng 🗣 (u: axm'biin'bofng) 暗眠摸 [wt][mo] àm-bîn-bong
[#]
- 1. (Adj)
|| 黑漆漆、一片漆黑。形容很黑很暗,什麼都看不到。
- 🗣le: Cid'mar goa'khao axm'biin'bofng, lie køq beq zhud`khix? 🗣 (這馬外口暗眠摸,你閣欲出去?) (現在外面一片漆黑,你還要出去?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armheng 🗣 (u: axm'heng) 暗行 [wt][mo] àm-hīng
[#]
- 1. (N)
|| 陰謀、暗計。
- 🗣le: Lie m'thafng sae axm'heng hai`laang. 🗣 (你毋通使暗行害人。) (你不要耍陰險害人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armhoe 🗣 (u: axm'hoe) 暗會 [wt][mo] àm-huē
[#]
- 1. (N)
|| 晚會,多指大型聯誼聚會。
- 🗣le: Cid kuie nii, cit'koar toa kofng'sy lorng sii'kviaa kie'pan boea'gee ee axm'hoe. 🗣 (這幾年,一寡大公司攏時行舉辦尾牙的暗會。) (這幾年,一些大公司都流行舉辦尾牙晚會。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armhorng 🗣 (u: axm'horng) 暗訪 [wt][mo] àm-hóng
[#]
- 1. (V)
|| 私下查訪。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armhø 🗣 (u: axm'hø) 暗號 [wt][mo] àm-hō
[#]
- 1. (N)
|| 祕密的口令或記號。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armkeng'ar 🗣 (u: axm'kefng'ar) 暗間仔 [wt][mo] àm-king-á
[#]
- 1. (N)
|| 妓院。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armkhaxm 🗣 (u: axm'khaxm) 暗崁 [wt][mo] àm-khàm
[#]
- 1. (V)
|| 將好東西或好處私藏起來,不讓別人知道。
- 🗣le: Y axm'khaxm ciog ze goa'lo'ar zøx say'khiaf, bøo ho yn bor zay. 🗣 (伊暗崁足濟外路仔做私奇,無予𪜶某知。) (他私藏很多外快當私房錢,沒讓他太太知道。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armkongciao 🗣 (u: axm'kofng'ciao) 暗光鳥 [wt][mo] àm-kong-tsiáu
[#]
- 1. (N)
|| 夜鷺。禽鳥類。嘴黑,上嘴嚙喙先端有缺刻,頸肥短,有白色飾羽,胸腹白,背覆羽有同色三角斑,腳暗黃,跗蹠被網目狀鱗。
- 2. (N)
|| 貓頭鷹。禽鳥類。頭部有角狀的羽毛,眼睛大,白天潛伏,夜晚才出來覓食,以麻雀、老鼠等動物為食,常在夜裡發出淒厲的叫聲,迷信的人認為是不吉利的一種鳥。
- 3. (N)
|| 夜貓子。用來稱呼習慣在夜間工作或活動的人。
- 🗣le: Lie cid ciaq axm'kofng'ciao, svaf'kvef'pvoax'mee`aq iao m khuxn. 🗣 (你這隻暗光鳥,三更半暝矣猶毋睏。) (你這個夜貓子,三更半夜了還不睡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armliam 🗣 (u: axm'liam) 暗唸 [wt][mo] àm-liām
[#]
- 1. (V)
|| 背誦。不看書,憑記憶將原文句唸出來。
- 🗣le: Goar sex'haxn ee sii, si'toa'laang u kax goar iong buo'gie axm'liam Safm'ji'kefng. 🗣 (我細漢的時,序大人有教我用母語暗唸三字經。) (我小時候,父母曾教我用母語背誦三字經。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armlo 🗣 (u: axm'lo) 暗路 [wt][mo] àm-lōo
[#]
- 1. (N)
|| 夜間無燈光的道路。引申為不光明、不道德的人生道路。
- 🗣le: Axm'lo m'thafng kviaa. 🗣 (暗路毋通行。) (不要走不光明的道路。勸人不可步入歧途。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armmee/armmii 🗣 (u: axm'mee/mii) 暗暝 [wt][mo] àm-mê/àm-mî
[#]
- 1. (N)
|| 夜晚。
- 🗣le: Bøo goeh'kngf ee axm'mee. 🗣 (無月光的暗暝。) (沒有月光的夜晚。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armpaang 🗣 (u: axm'paang) 暗房 [wt][mo] àm-pâng
[#]
- 1. () (CE) dimly lit room; darkroom
|| 暗房
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armpafn 🗣 (u: axm'pafn) 暗班 [wt][mo] àm-pan
[#]
- 1. (N)
|| 晚班。於夜晚工作的班次,多指深夜工作。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armpng 🗣 (u: axm'png) 暗飯 [wt][mo] àm-pn̄g
[#]
- 1. (N)
|| 晚餐、晚飯。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armpo 🗣 (u: axm'po) 暗步 [wt][mo] àm-pōo
[#]
- 1. (N)
|| 詭計、密招。不光明的手段或方法。
- 🗣le: Y tvia'tvia iong axm'po beq ham'hai`laang. 🗣 (伊定定用暗步欲陷害人。) (他常耍詭計要陷害人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armsad 🗣 (u: axm'sad) 暗殺 [wt][mo] àm-sat
[#]
- 1. (V)
|| 趁人不備之時將其殺害。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armsaxm 🗣 (u: axm'saxm) 暗毿 [wt][mo] àm-sàm
[#]
- 1. (Adj)
|| 通常形容地方陰森森的。
- 🗣le: Hid ciorng axm'saxm sor'zai lie siong'hør maix khix. 🗣 (彼種暗毿所在你上好莫去。) (那種陰森森的地方你最好不要去。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armsaxm-pve/armsaxm-pvi 🗣 (u: axm'saxm-pve/pvi) 暗毿病 [wt][mo] àm-sàm-pēnn/àm-sàm-pīnn
[#]
- 1. (N)
|| 隱疾。難以啟齒的病。
- 🗣le: Y u øq tuix laang korng'khie ee axm'saxm'pve. 🗣 (伊有僫對人講起的暗毿病。) (他有難以啟齒的病。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armseg 🗣 (u: axm'seg) 暗色 [wt][mo] àm-sik
[#]
- 1. (N)
|| 較濃或深沉的顏色。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armsi 🗣 (u: axm'si) 暗示 [wt][mo] àm-sī
[#]
- 1. (V)
|| 用間接、含蓄的方法來表達意思。
- 🗣le: Y ka lie niq'bak, tø si axm'si lie m'thafng kef korng'oe. 🗣 (伊共你𥍉目,就是暗示你毋通加講話。) (他向你眨眼,就是暗示你不要多話。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armsii 🗣 (u: axm'sii) 暗時 [wt][mo] àm-sî
[#]
- 1. (N)
|| 夜晚、晚上。
- 🗣le: Axm'sii lie maix ti goa'khao phaf'phaf'zao. 🗣 (暗時你莫佇外口拋拋走。) (晚上你不要在外面四處亂跑。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armsøsøo 🗣 (u: axm'søo'søo) 暗趖趖 [wt][mo] àm-sô-sô
[#]
- 1. (Adj)
|| 黑漆漆。形容漆黑一片。
- 🗣le: Kofng'hngg'lai axm'søo'søo, khvoax tiøh ciog khiorng'pox. 🗣 (公園內暗趖趖,看著足恐怖。) (公園裡黑漆漆,看起來很恐怖。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armtam 🗣 (u: axm'tam) 暗淡 [wt][mo] àm-tām
[#]
- 1. (Adj)
|| 不鮮豔、不明亮。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armte'ar 🗣 (u: axm'te'ar) 暗袋仔 [wt][mo] àm-tē-á
[#]
- 1. (N)
|| 暗袋、內側袋。藏在衣服或皮包內側的口袋,用來放貴重物品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armthau'ar/armthauar 🗣 (u: axm'thaau'ar) 暗頭仔 [wt][mo] àm-thâu-á
[#]
- 1. (N)
|| 傍晚、天剛黑的時候。
- 🗣le: Goarn afng zhaf'pud'tøf axm'thaau'ar tø e tngr`laai, lie køq tarn`cit'e. 🗣 (阮翁差不多暗頭仔就會轉來,你閣等一下。) (我先生差不多傍晚就會回來,你再等一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armtiofng 🗣 (u: axm'tiofng) 暗中 [wt][mo] àm-tiong
[#]
- 1. (Adv)
|| 私下、背地裡。
- 🗣le: Axm'tiofng thaxm'thviaf y ee siaw'sid. 🗣 (暗中探聽伊的消息。) (暗中打聽他的消息。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 armtngx 🗣 (u: axm'tngx) 暗頓 [wt][mo] àm-tǹg
[#]
- 1. (N)
|| 晚餐、晚飯。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Armtngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kawzabkao. 🗣 (u: Axm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao.) 暗頓減食一口,活甲九十九。 [wt][mo] Àm-tǹg kiám tsia̍h tsi̍t kháu, ua̍h kah káu-tsa̍p-káu.
[#]
- 1. ()
|| 晚餐少吃一口,活到九十九。說明晚餐的食用量少一點,有益身體健康。
- 🗣le: Pør'kien ee zap'cix thuy'ciexn “axm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao”, køq korng na tak'kafng lorng zhud'khix un'tong`cit'e, tuix syn'thea køq'khaq hør. 🗣 (保健的雜誌推薦「暗頓減食一口,活甲九十九」,閣講若逐工攏出去運動一下,對身體閣較好。) (保健的雜誌推薦「晚餐少吃一口,活到九十九」,又說如果每天出去運動一下,對身體更好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 axm 🗣 (u: axm) 暗 [wt][mo] àm
[#]
- 1. (Adj) dark
|| 黑暗。
- 🗣le: ciaf sviw axm 🗣 (遮傷暗) (這裡太暗)
- 2. (Adj)
|| 夜深。
- 🗣le: Khaq axm goar tø e tngr`khix. 🗣 (較暗我就會轉去。) (晚點我就會回去。)
- 3. (Adj) not openhearted; not frank
|| 不光明的。
- 🗣le: axm'po 🗣 (暗步) (不光明的手段)
- 4. (Adj) private; secret; covert
|| 私下、祕密的。
- 🗣le: axm'hø 🗣 (暗號) (暗號)
- 5. (Mw) night
|| 計算夜晚的單位。
- 🗣le: toax cit axm 🗣 (蹛一暗) (住一個晚上)
- 6. (V) to misappropriate (public funds etc); to embezzle
|| 私吞。
- 🗣le: Cvii khix ho y axm`khix. 🗣 (錢去予伊暗去。) (錢被他私吞。)
- 7. (Adj)
|| 較深的顏色。
- 🗣le: Cid niar svaf khaq axm'seg. 🗣 (這領衫較暗色。) (這件衣服顏色較深。)
- 🗣le: axm'aang'seg 🗣 (暗紅色) (暗紅色)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 axm-bogbok 🗣 (u: axm-bok'bok) 暗漠漠 [wt][mo] àm-bo̍k-bo̍k
[#]
- 1. (Adj)
|| 黑漆漆。形容非常黑暗的樣子,完全看不見。
- 🗣le: Goa'khao bøo lo'tefng, axm'bok'bok. 🗣 (外口無路燈,暗漠漠。) (外面沒有路燈,黑漆漆的。)
- 2. (Adj)
|| 黑幕重重。別指外人不知之內情。
- 🗣le: Kor'torng ee kex'siaux axm'bok'bok, m si lai'haang'laang khvoax'bøo. 🗣 (古董的價數暗漠漠,毋是內行人看無。) (古董的價格黑幕重重,不是內行人不懂。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bin'af'axm/bin'afaxm 🗣 (u: biin'ar'axm) 明仔暗 [wt][mo] bîn-á-àm
[#]
- 1. (Tw)
|| 明天晚上。
- 🗣le: Biin'ar'axm goar tø beq ze chiaf tngr'khix e'karng`aq. 🗣 (明仔暗我就欲坐車轉去下港矣。) (明晚我就要坐車回南部了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøeh'arm'ar 🗣 (u: beq boeq'axm'ar bøeq'axm'ar) 欲暗仔 [wt][mo] beh-àm-á/bueh-àm-á
[#]
- 1. (Tw)
|| 傍晚。快要天黑的時候。
- 🗣le: Beq'axm'ar goa'khao khaq liaang, na beq zhud'mngg, aix kef thah cit niar svaf. 🗣 (欲暗仔外口較涼,若欲出門,愛加疊一領衫。) (傍晚時外面較涼,如要出門,要多加一件衣服。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciaqaxm 🗣 (u: ciah'axm) 食暗 [wt][mo] tsia̍h-àm
[#]
- 1. (V)
|| 吃晚飯。
- 🗣le: Kiøx lirn lau'pe kvoar'kirn tngr'laai ciah'axm`aq. 🗣 (叫恁老爸趕緊轉來食暗矣。) (叫你爸爸趕快回來吃晚飯了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cidjit-kaoaxm 🗣 (u: cit'jit-kaux'axm) 一日到暗 [wt][mo] tsi̍t-ji̍t-kàu-àm/tsi̍t-li̍t-kàu-àm
[#]
- 1. (Exp)
|| 一天到晚、從早到晚,整天。
- 🗣le: Lie m'hør cit'jit'kaux'axm phaf'phaf'zao. 🗣 (你毋好一日到暗拋拋走。) (你不要一天到晚四處亂跑。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 e'axm 🗣 (u: ef'axm) 下暗 [wt][mo] e-àm
[#]
- 1. (Tw)
|| 晚上、今晚。
- 🗣le: EF'axm beq laai goarn taw ho goarn chviar`bøo? 🗣 (下暗欲來阮兜予阮請無?) (今晚要來我們家作客嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 e'hng'axm 🗣 (u: ef'hngf'axm) 下昏暗 [wt][mo] e-hng-àm
[#]
- 1. (Tw)
|| 今晚、今天晚上。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqarmmee/gøeqarmmii 🗣 (u: goeh geh'axm'mee mii gøeh'axm'mee/mii) 月暗暝 [wt][mo] gue̍h-àm-mê/ge̍h-àm-mî
[#]
- 1. (N)
|| 暗夜、月黑天。沒有月光的夜晚。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiøh'axm 🗣 (u: hiøq'axm) 歇暗 [wt][mo] hioh-àm
[#]
- 1. (V)
|| 歇宿。夜間住宿休息。
- 🗣le: Beq ti ciaf hiøq'axm`bøo? 🗣 (欲佇遮歇暗無?) (要在這裡歇宿嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 im'axm 🗣 (u: ym'axm) 陰暗 [wt][mo] im-àm
[#]
- 1. () (CE) dim; dark; overcast; darkness; shadow; (fig.) dismal; gloomy; somber; murky; shadowy (side)
|| 陰暗
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 o'armhiin 🗣 (u: of'axm'hiin) 烏暗眩 [wt][mo] oo-àm-hîn
[#]
- 1. (Adj)
|| 眩暈。眼前發黑,覺得自己或周圍的東西在旋轉而感到頭暈。多因內耳、小腦、延髓等機能障礙所引起。
- 🗣le: Goar zøx khafng'khoex zøx kaq of'axm'hiin, ciog kafn'khor`ee. 🗣 (我做工課做甲烏暗眩,足艱苦的。) (我工作做到眼前發黑,很不舒服。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 o'axm 🗣 (u: of'axm) 烏暗 [wt][mo] oo-àm
[#]
- 1. (Adj)
|| 黑暗、不明亮。
- 🗣le: Y biq ti of'axm ee chiu'naa, sym'lai cyn kviaf'hviaa. 🗣 (伊覕佇烏暗的樹林,心內真驚惶。) (他躲在黑暗的森林,內心很驚慌。)
- 2. (Adj)
|| 比喻風氣腐爛、敗壞,沒有公理正義。
- 🗣le: Sia'hoe cyn of'axm. 🗣 (社會真烏暗。) (社會真黑暗。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 othvy-armtøe 🗣 (u: of'thvy'axm'te toe of'thvy-axm'tøe) 烏天暗地 [wt][mo] oo-thinn-àm-tē/oo-thinn-àm-tuē
[#]
- 1. (Adj)
|| 天昏地暗、昏天暗地。天色昏暗無光。
- 🗣le: Cid'mar goa'khao of'thvy'axm'te, tarn`cit'e id'teng e løh toa'ho. 🗣 (這馬外口烏天暗地,等一下一定會落大雨。) (現在外面天色很昏暗,等一下一定會下大雨。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tag'axm 🗣 (u: tak'axm) 逐暗 [wt][mo] ta̍k-àm
[#]
- 1. (Tw)
|| 每天晚上。
- 🗣le: Laau'terng tak'axm lorng ciog zhar`ee. 🗣 (樓頂逐暗攏足吵的。) (樓上每天晚上都很吵。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaoaxm 🗣 (u: thaux'axm) 透暗 [wt][mo] thàu-àm
[#]
- 1. (Adv)
|| 整夜、徹夜。
- 🗣le: Y thviax kaq thaux'axm khuxn be khix. 🗣 (伊疼甲透暗睏袂去。) (他痛得整夜都睡不著。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thau'hiin-bag'axm 🗣 (u: thaau'hiin-bak'axm) 頭眩目暗 [wt][mo] thâu-hîn-ba̍k-àm
[#]
- 1. (Exp)
|| 頭暈目眩、頭昏眼花。頭腦昏沈,視覺模糊。
- 🗣le: Goar karm'kag thaau'hiin'bak'axm, laang bøo sorng'khoaix. 🗣 (我感覺頭眩目暗,人無爽快。) (我覺得頭昏眼花,身體不舒服。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaulaai-armkhix 🗣 (u: thaw'laai-axm'khix) 偷來暗去 [wt][mo] thau-lâi-àm-khì
[#]
- 1. (Exp)
|| 私下交往、秘密往來。
- 🗣le: Yn nng laang thaw'laai'axm'khix, thofng zngf'thaau ee laang lorng ma zay. 🗣 (𪜶兩人偷來暗去,通庄頭的人攏嘛知。) (他們兩人私通,全村莊的人都知道。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 za'axm 🗣 (u: zaf'axm) 昨暗 [wt][mo] tsa-àm
[#]
- 1. (Tw)
|| 昨晚、昨夜。
- 🗣le: Zaf'axm y bøo tngr'laai khuxn. 🗣 (昨暗伊無轉來睏。) (昨晚他沒有回來睡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaf'axm/zafaxm 🗣 (u: zar'axm) 早暗 [wt][mo] tsá-àm
[#]
- 1. (Adv)
|| 早晚。早晨與晚間。
- 🗣le: Lie zar'axm aix e'kix'tid ciah iøh'ar. 🗣 (你早暗愛會記得食藥仔。) (你早晚要記得吃藥。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 73