Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for axm, found 51, display thaau-15:
- arm'afn 🗣 (u: axm'afn) 暗安 [wt][mo] àm-an
[D]
- 1. (Adj)
|| 晚安。問候語。
tonggi: buán-an; s'tuix:
- arm'øqar 🗣 (u: axm'øh'ar) 暗學仔 [wt][mo] àm-o̍h-á
[D]
- 1. (N)
|| 夜校。
tonggi: ; s'tuix:
- armbinbofng 🗣 (u: axm'biin'bofng) 暗眠摸 [wt][mo] àm-bîn-bong
[D]
- 1. (Adj)
|| 黑漆漆、一片漆黑。形容很黑很暗,什麼都看不到。
- 1: Cid'mar goa'khao axm'biin'bofng, lie køq beq zhud khix? (這馬外口暗眠摸,你閣欲出去?) (現在外面一片漆黑,你還要出去?)
tonggi: axm-bogbok, armsøsøo, 暗墨墨; s'tuix:
- armcvi/armzve 🗣 (u: axm'cvi) 暗靜 [wt][mo] àm-tsīnn
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- armheng 🗣 (u: axm'heng) 暗行 [wt][mo] àm-hīng
[D]
- 1. (N)
|| 陰謀、暗計。
- 1: Lie m'thafng sae axm'heng hai`laang. (你毋通使暗行害人。) (你不要耍陰險害人。)
tonggi: imboo, 暗計; s'tuix:
- armhoe 🗣 (u: axm'hoe) 暗會 [wt][mo] àm-huē
[D]
- 1. (N)
|| 晚會,多指大型聯誼聚會。
- 1: Cid kuie nii, cit'koar toa kofng'sy lorng sii'kviaa kie'pan boea'gee ee axm'hoe. (這幾年,一寡大公司攏時行舉辦尾牙的暗會。) (這幾年,一些大公司都流行舉辦尾牙晚會。)
tonggi: ; s'tuix:
- armhorng 🗣 (u: axm'horng) 暗訪 [wt][mo] àm-hóng
[D]
- 1. (V)
|| 私下查訪。
tonggi: ; s'tuix:
- armhø 🗣 (u: axm'hø) 暗號 [wt][mo] àm-hō
[D]
- 1. (N)
|| 祕密的口令或記號。
tonggi: ; s'tuix:
- armkeng'ar 🗣 (u: axm'kefng'ar) 暗間仔 [wt][mo] àm-king-á
[D]
- 1. (N)
|| 妓院。
tonggi: za'bofkefng, piawkefng, tharnciah-kefng, khasaukeng'ar; s'tuix:
- armkhaxm 🗣 (u: axm'khaxm) 暗崁 [wt][mo] àm-khàm
[D]
- 1. (V)
|| 將好東西或好處私藏起來,不讓別人知道。
- 1: Hør ee mih'kvia lorng ho y axm'khaxm`khie'laai. (好的物件攏予伊暗崁起來。) (好的東西都被他私藏起來。)
tonggi: ; s'tuix:
- armkongciao 🗣 (u: axm'kofng'ciao) 暗光鳥 [wt][mo] àm-kong-tsiáu
[D]
- 1. (N)
|| 夜鷺。禽鳥類。嘴黑,上嘴嚙喙先端有缺刻,頸肥短,有白色飾羽,胸腹白,背覆羽有同色三角斑,腳暗黃,跗蹠被網目狀鱗。
- 2. (N)
|| 貓頭鷹。禽鳥類。頭部有角狀的羽毛,眼睛大,白天潛伏,夜晚才出來覓食,以麻雀、老鼠等動物為食,常在夜裡發出淒厲的叫聲,迷信的人認為是不吉利的一種鳥。
- 3. (N)
|| 夜貓子。用來稱呼習慣在夜間工作或活動的人。
- 1: Lie cid ciaq axm'kofng'ciao, lorng kuie tiarm`aq køq m khuxn? (你這隻暗光鳥,攏幾點矣閣毋睏?) (你這個夜貓子,都幾點了還不睡?)
tonggi: ; s'tuix:
- armliam 🗣 (u: axm'liam) 暗唸 [wt][mo] àm-liām
[D]
- 1. (V)
|| 背誦。不看書,憑記憶將原文句唸出來。
- 1: Goar sex'haxn ee sii, si'toa'laang u kax goar iong Taai'gie axm'liam Safm'ji'kefng. (我細漢的時,序大人有教我用臺語暗唸三字經。) (我小時候,父母曾教我用台語背誦三字經。)
tonggi: ua̍t-liām, 暗記; s'tuix:
- armlo 🗣 (u: axm'lo) 暗路 [wt][mo] àm-lōo
[D]
- 1. (N)
|| 夜間無燈光的道路。引申為不光明、不道德的人生道路。
- 1: Axm'lo m'thafng kviaa. (暗路毋通行。) (不要走不光明的道路。勸人不可步入歧途。)
tonggi: phvaylo; s'tuix:
- armmee/armmii 🗣 (u: axm'mee/mii) 暗暝 [wt][mo] àm-mê/àm-mî
[D]
- 1. (N)
|| 夜晚。
tonggi: armsii, mee`sii; s'tuix:
- armpaang 🗣 (u: axm'paang) 暗房 [wt][mo] àm-pâng
[D]
- 1. () dimly lit room; darkroom
|| 暗房
tonggi: ; s'tuix:
plus 36 more ...