Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for bøea au, found 4,
auxbøea 🗣 (u: au'bøea) 後尾 [wt][mo] āu-bué/āu-bé [D]
1. (Adv) || 後面、後頭、後來。
1: Y au'boea ciaq laai. (伊後尾才來。) (他後來才到。)
2. (N) || 後面、後頭。
1: Y khia ti au'boea. (伊徛佇後尾。) (他站在後面。)
3. (Adj) || 後面的。
1: au'boea'mngg (後尾門) (後門)

tonggi: au`laai, auxbin, auxpiaq; s'tuix:
auxbøea-mngg 🗣 (u: au'bøea-mngg) 後尾門 [wt][mo] āu-bué-mn̂g/āu-bé-mn̂g [D]
1. (N) || 後門。

tonggi: 後尾門仔, 後門; s'tuix:
bøef'au/bøefau 🗣 (u: bøea'au) 尾後 [wt][mo] bué-āu/bé-āu [D]
1. (Adj) || 末了、後面、後頭。指時間、空間上的順序較現在這個地方還要來得晚、來得後面的。
1: Y sviw ban laai, kafn'naf e'taxng ze ti boea'au. (伊傷慢來,干焦會當坐佇尾後。) (他遲到了,只能坐在後面。)

tonggi: løqbøea; s'tuix:
kviaa-auxbøea-mngg 🗣 (u: kviaa-au'bøea-mngg) 行後尾門 [wt][mo] kiânn-āu-bué-mn̂g/kiânn-āu-bé-mn̂g [D]
1. (Exp) || 走後門。利用不正當的手段來達到某種目的。
1: Yn AF'zw`ar e'taxng laai siong'pafn si kviaa'au'boea'mngg`jip'laai`ee, lie kiøx'si y goa gaau. (𪜶阿珠仔會當來上班是行後尾門入來的,你叫是伊外𠢕。) (他們家阿珠是靠走後門才能來上班,你別以為她有本事。)

tonggi: ; s'tuix: