Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for bøo pvoax, found 5,
🗣 bøpvoarhang 🗣 (u: bøo'pvoax'hang) 無半項 [wt][mo] bô-puànn-hāng [#]
1. (V) || 一樣東西都沒有。引申指人一無所知、一無是處、無能的樣子。
🗣le: Siaux'lieen ee sii hoxng'tong aix chid'thøo, lau`laai bøo'pvoax'hang. 🗣 (少年的時放蕩愛𨑨迌,老來無半項。) (年輕的時候遊手好閒,老了一無是處。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøpvoarphied 🗣 (u: bøo'pvoax'phied) 無半撇 [wt][mo] bô-puànn-phiat [#]
1. (Adj) || 一無用處、一竅不通。形容人沒有一點本事或能力。
🗣le: Y si gaau korng nia'nia, zexng'kefng kiøx y zøx si bøo'pvoax'phied. 🗣 (伊是𠢕講爾爾,正經叫伊做是無半撇。) (他只會說說罷了,真要他做可一點本事都沒有。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøpvoarpo 🗣 (u: bøo'pvoax'po) 無半步 [wt][mo] bô-puànn-pōo [#]
1. (Adj) || 一無是處、一無所知、一竅不通。
🗣le: Cit ky zhuix chviux'chviux'kiøx, sii kaux bøo'pvoax'po. 🗣 (一支喙啾啾叫,時到無半步。) (一張嘴啾啾地叫,到頭來卻一竅不通。意即僅憑一張嘴說話卻沒有真本事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøpvoarsy 🗣 (u: bøo'pvoax'sy) 無半絲 [wt][mo] bô-puànn-si [#]
1. (Adj) || 全無。一點兒也沒有,是加重語氣的用法。
🗣le: Korng beq theh cit'koar ku svaf ho`goar, kaux'tvaf køq bøo'pvoax'sy. 🗣 (講欲提一寡舊衫予我,到今閣無半絲。) (說要拿一些舊衣物給我,到現在還是一點兒也沒有。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit mee zoaan thaulo, thvikngf bøpvoarpo./Cit mii zoaan thaulo, thvikngf bøpvoarpo. 🗣 (u: Cit mee/mii zoaan thaau'lo, thvy'kngf bøo'pvoax'po.) 一暝全頭路,天光無半步。 [wt][mo] Tsi̍t mê tsuân thâu-lōo, thinn-kng bô-puànn-pōo. [#]
1. () || 整個晚上計畫很多事情,天亮後卻沒有半點方法。形容人光說不練,只會紙上談兵。
🗣le: Larn'laang zøx jim'høo tai'cix, aix khaf tah sit'te, be'sae kafn'naf zhuo cit ky zhuix, na kiexn'pae lorngcit mee zoaan thaau'lo, thvy'kngf bøo'pvoax'po”, bøo cit hang tai'cix zøx e seeng. 🗣 (咱人做任何代誌,愛跤踏實地,袂使干焦取一支喙,若見擺攏「一暝全頭路,天光無半步」,無一項代誌做會成。) (我們做任何事情,都得腳踏實地,不可光靠一張嘴,要是每次都「前一晚計畫周全,天一亮一事無成」,沒一件事做得成。)
tonggi: ; s'tuix: