Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for bag, found 20, display thaau-15:
- bag 🗣 (u: bag) 沐t [wt][mo] bak
[D]
- 1. (V) to be infected with; to be contaminated by; to be tainted with
|| 沾染、沾汙。
- 1: Cid niar svaf bag'tiøh seg. (這領衫沐著色。) (這件衣服染到顏色。)
- 2. (V) to moisten; to dampen
|| 沾溼、濡溼。
- 1: Lie aix ka cid tex tøq'pox siør bag cit'e'ar zuie, ciaq u hoad'to chid tøq'terng. (你愛共這塊桌布小沐一下仔水,才有法度拭桌頂。) (你要將這條抹布稍微沾一下水,才能擦桌子。)
- 3. (V) to touch (sth or sb); to mess with; to meddle in
|| 沾惹、接觸某件事或某個人。
- 1: Y aix bag zexng'ti. (伊愛沐政治。) (他喜歡接觸政治。)
tonggi: ; s'tuix:
- bag'iuu 🗣 (u: bak'iuu) 目油 [wt][mo] ba̍k-iû
[D]
- 1. (N)
|| 眼油。眼睛因受到刺激或疲勞時,由淚腺所分泌出的一種透明液體。
tonggi: ; s'tuix:
- bakchiuo 🗣 (u: bag'chiuo) 沐手 [wt][mo] bak-tshiú
[D]
- 1. (V)
|| 沾手。
- 1: Zef mih'kvia laq'sab, lie maix laai bag'chiuo. (這物件垃圾,你莫來沐手。) (這東西很髒,你不要來沾手。)
- 2. (V)
|| 插手、參與。
- 1: Hid khoarn tai'cix lie m'thafng khix bag'chiuo. (彼款代誌你毋通去沐手。) (那種事你別插手。)
tonggi: ; s'tuix:
- bakzuie/bag zuie 🗣 (u: bag zuie) 沐水 [wt][mo] bak tsuí
[D]
- 1. (V)
|| 沾水、碰水。
- 1: Goeh'lai laang maix khix bag zuie. (月內人莫去沐水。) (坐月子的婦人不要去碰水。)
tonggi: ; s'tuix:
- jiim 🗣 (u: jiim) 撏 [wt][mo] jîm/lîm
[D]
- 1. (V) to take something out of a pocket, bag or hole without looking; to feel (in a hole or pocket) for (sthg)
|| 掏。
- 1: jiim cvii (撏錢) (掏錢)
- 2: jiim'bøo (撏無) (掏不到什麼東西)
tonggi: ; s'tuix:
- khabarng 🗣 kha33 bang51 [wt][mo]
[D]
- 1. () bag; baggage; luggage; briefcase
|| (鞄 kaban) 皮包/手提包/文件箱
tonggi: ; s'tuix:
- lofng 🗣 (u: lofng) 囊t [wt][mo] long
[D]
- 1. (V) (clothing) to (be able to) put on; to get into (some garment)
|| 穿進去。
- 1: Cid niar svaf chiuo'ngr sviw eh, goar ee chiuo lofng be jip`khix. (這領衫手䘼傷狹,我的手囊袂入去。) (這件衣服的袖子太窄了,我的手穿不進去。)
- 2. (V) to load; to pack; to wrap (sth in a bag)
|| 裝入。
- 1: Ka phoef lofng jip'khix phoef'loong. (共批囊入去批囊。) (把信裝到信封裡。)
tonggi: ; s'tuix:
- log 🗣 (u: log) 橐t [wt][mo] lok
[D]
- 1. (V) to put sth inside a bag-like object
|| 將某物裝入某袋類之中。
- 1: Iong log'ar ka y log`khie'laai. (用橐仔共伊橐起來。) (用袋子將那東西裝起來。)
- 2. (N) sack; bag open at both ends; small box
|| 袋子。
- 1: zoar'log (紙橐) (紙袋)
- 2: chiuo'log (手橐) (手套)
tonggi: ; s'tuix:
- loong 🗣 (u: loong) 囊 [wt][mo] lông
[D]
- 1. (N) sheath; case; cover; bag; sack
|| 套子、袋子。
- 1: phoef'loong (批囊) (信封)
tonggi: ; s'tuix:
- paktor iaw/baktofiaw 🗣 (u: pag'tor iaw bag'tor'iaw) 腹肚枵 [wt][mo] pak-tóo-iau
[D]
- 1. (Exp)
|| 肚子餓。
- 1: Y pag'tor'iaw. (伊腹肚枵。) (他肚子餓。)
tonggi: ; s'tuix:
- paktor-bøea/baktofbøea 🗣 (u: pag'tor-bøea bag'tor'bøea) 腹肚尾 [wt][mo] pak-tóo-bué/pak-tóo-bé
[D]
- 1. (N)
|| 指下腹部。
tonggi: ; s'tuix:
- paktor/baktor 🗣 (u: pag'tor bag'tor) 腹肚 [wt][mo] pak-tóo
[D]
- 1. (N)
|| 肚子。
- 1: Lie bøo'tai'bøo'cix nar e pag'tor thviax? (你無代無誌哪會腹肚疼?) (你無緣無故怎麼會肚子痛?)
tonggi: ; s'tuix:
- paw 🗣 (u: paw) 包 [wt][mo] pau
[D]
- 1. (V) to wrap up; to enwrap; to bundle up
|| 把東西裹起來。
- 1: paw zuie'kiao (包水餃) ()
- 2: paw zheq (包冊) (包裝書本)
- 2. (V) to put leftovers in a doggy bag for take-out
|| 打包。
- 1: Ciaf'ee zhaix'boea lorng ka paw`khie'laai. (遮的菜尾攏共包起來。) (這些剩菜全部都打包起來。)
- 3. (V) to assure; to ensure; to guarantee
|| 保證。
- 1: paw viaa`ee (包贏的) (保證會贏)
- 4. (Mw) package; bag; pouch
|| 計算包裝物的單位。
- 1: cit paw bie (一包米) ()
- 5. (N) goods packed into bags
|| 成袋包裝的物品。
- 1: iøh'paw (藥包) ()
- 2: tee'paw (茶包) ()
- 6. (N) Chinese steamed stuffed bun (pau'ar) and similar foods
|| 泛指外皮為麵粉做成的包餡食物。
- 1: baq'paw (肉包) ()
- 2: zhaix'paw (菜包) ()
- 3: koaq'paw (割包) ()
- 7. (N) family name; surname
|| 姓氏。
- 1: Paw Kofng (包公) (宋代有名的清官)
tonggi: ; s'tuix:
- phvaypaktor/phvaybaktor 🗣 (u: phvae'pag'tor phvae'bag'tor) 歹腹肚 [wt][mo] pháinn-pak-tóo
[D]
- 1. (N)
|| 拉肚子、肚子痛。通常指因為飲食不潔而引起的肚痛、胃痛問題。
- 1: Of'peh ciah e phvae'pag'tor. (烏白食會歹腹肚。) (隨便吃會肚子痛。)
tonggi: ; s'tuix:
- tepaw 🗣 (u: tee'paw) 茶包 [wt][mo] tê-pau
[D]
- 1. () tea bag; (slang) trouble (loanword)
|| 茶包
tonggi: ; s'tuix:
plus 5 more ...