Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for barng barng, found 16,
- bafng'afhviw 🗣 (u: barng'ar'hviw) 蠓仔香 [wt][mo] báng-á-hiunn
[#]
- 1. (N)
|| 蚊香。一種燃燒後可以用煙熏驅趕蚊子的線香。
tonggi: ; s'tuix:
- bafng'ar 🗣 (u: barng'ar) 蠓仔 [wt][mo] báng-á
[#]
- 1. (N)
|| 蚊子。昆蟲名。形體細長,胸部有一對翅膀和三對細長的腳。雄蚊主食花蜜和植物汁液,雌蚊吸人畜的血後產卵。卵產於水面,孵化為水生幼蟲孑孓。
tonggi: ; s'tuix:
- bafng'ar-hwn 🗣 (u: barng'ar-hwn) 蠓仔薰 [wt][mo] báng-á-hun
[#]
- 1. (N)
|| 蚊香。
- 🗣le: Joah`laang barng'ar kau, tiøh eng barng'ar'hwn laai kvoar barng. (熱人蠓仔厚,著用蠓仔薰來趕蠓。) (夏天蚊子多,得用蚊香來驅趕蚊子。)
tonggi: ; s'tuix:
- bafng'ar-zuie 🗣 (u: barng'ar-zuie) 蠓仔水 [wt][mo] báng-á-tsuí
[#]
- 1. (N)
|| 殺蟲劑。原單指滅蚊液,也用以泛稱所有噴罐式殺蟲劑。
tonggi: ; s'tuix:
- Bafngkaq 🗣 (u: Barng'kaq) 艋舺 [wt][mo] Báng-kah
[#]
- 1. ()
|| 臺北市萬華(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- Bafngsud 🗣 (u: Barng'sud) 蚊蟀 [wt][mo] Báng-sut
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣滿州(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- bafngsut'ar 🗣 (u: barng'sud'ar) 蠓捽仔 [wt][mo] báng-sut-á
[#]
- 1. (N)
|| 用來驅除蚊蠅的用具,狀似拂塵。
- 🗣le: Cid'mar harn'tid khvoax'tiøh laang eng barng'sud'ar teq kvoar hoo'siin`aq. (這馬罕得看著人用蠓捽仔咧趕胡蠅矣。) (現在很少看到人拿蚊拍在趕蒼蠅了。)
tonggi: ; s'tuix:
- bafngtax 🗣 (u: barng'tax) 蠓罩 [wt][mo] báng-tà
[#]
- 1. (N)
|| 蚊帳。
- 🗣le: Joah'thvy eng barng'tax ciaq be ho barng'ar texng. (熱天用蠓罩才袂予蠓仔叮。) (夏天用蚊帳才不會被蚊子叮。)
tonggi: ; s'tuix:
- bafngthaang 🗣 (u: barng'thaang) 蠓蟲 [wt][mo] báng-thâng
[#]
- 1. (N)
|| 泛指如蚊蚋之類會吸人畜血液的昆蟲。
tonggi: ; s'tuix:
- barng 🗣 (u: barng) 魍t [wt][mo] báng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- barng 🗣 (u: barng) 蟒p [wt][mo] báng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- barng 🗣 (u: barng) 蠓 [wt][mo] báng
[#]
- 1. (N)
|| 蚊子。昆蟲名。形體細長,胸部有一對翅膀和三對細長的腳。雄蚊主食花蜜和植物汁液,雌蚊吸人畜的血後產卵。卵產於水面,孵化為水生幼蟲孑孓。
tonggi: ; s'tuix:
- khabarng 🗣 (u: khaf'barng) kha33 bang51 [wt][mo] kha-báng
[#]
- 1. () bag; baggage; luggage; briefcase. from Japanese 鞄 (kaban)
|| 皮包、文件箱、手提包。源自日語かばん(kaban),日語漢字為「鞄」。
tonggi: ; s'tuix:
- pviebøbarng 🗣 (u: pvix'bøo'barng) 變無魍 [wt][mo] pìnn-bô-báng
[#]
- 1. (V)
|| 搞不出花樣。
- 🗣le: Y na bøo cvii tø pvix'bøo'barng`aq! (伊若無錢就變無魍矣!) (他如果沒錢就搞不出花樣了!)
tonggi: ; s'tuix:
- pviesviafbarng 🗣 (u: pvix'sviar'barng) 變啥魍 [wt][mo] pìnn-siánn-báng
[#]
- 1. (Exp)
|| 搞什麼鬼、耍什麼花樣。
- 🗣le: Y kuie'kuie'sui'sui, m zay køq beq pvix'sviar'barng`aq. (伊鬼鬼祟祟,毋知閣欲變啥魍矣。) (他鬼鬼祟祟的,不曉得又要耍什麼花樣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- pvoa bafng'ar 🗣 (u: pvoa barng'ar) 拌蠓仔 [wt][mo] puānn báng-á
[#]
- 1. (V)
|| 揮趕蚊子。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 60