Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for be bøe, found 2,
bøexhux 🗣 (u: bøe'hux) 袂赴 [wt][mo] bē-hù/buē-hù [D]
1. (V) || 來不及、趕不上。
1: Chiaf teq'beq khuy`aq, lie na bøo khaq kirn`leq be'hux`aq. (車咧欲開矣,你若無較緊咧就袂赴矣。) (車子快開了,你如果不快點就來不及了。)

tonggi: ; s'tuix:
khix 🗣 (u: khix) [wt][mo] khì [D]
1. (V) to go (in a direction); to arrive || 往、到。
1: khix Jit'purn (去日本) ()
2. (V) to go for; to go engage in; to go undertake; to go deal with; to handle; to go do sth || 從事某事。
1: khix ciah png (去食飯) (去吃飯)
2: khix chid'thøo (去𨑨迌) (去玩耍)
3. (V) to depart; to leave || 離開。
1: u khix bøo hoee (有去無回) ()
4. (V) to die (indirect reference) || 諱指死亡。
1: Y ku'nii khix`aq. (伊舊年就去矣。) (他去年就去世了。)
5. (V) to be done for; to cease to exist; it's over; it's all lost || 完蛋了、沒了、輸了。
1: Khix'liao'liao`aq! (去了了矣!) (全完蛋了!)
6. (Adv) wholely; completely; entirely (often used with øe or bøe) || 完。表示程度,通常與「會」(ē)、「袂」(bē)連用。
1: Sviw ze, goar zøx be khix. (傷濟,我做袂去。) (太多了,我做不完。)
7. () verb suffix: indicating that movement is away from the speaker || 動詞後綴。……掉,表示動作或狀態的完成或結束。
1: Ho y ciah`khix. (予伊食去。) (被他吃掉。)
2: zao`khix`aq (走去矣) (跑掉)

tonggi: ; s'tuix: