Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for beh, found 34, display thaau-15:
- arnmeh/arnbeh 🗣 (u: axn'meh axn'beh) 按脈 [wt][mo] àn-me̍h
[D]
- 1. ()
|| 把脈。見【節脈】tsat-me̍h 條。
tonggi: hauxmeh, zatmeh, 摸脈; s'tuix:
- bafnmeh/bafnbeh 🗣 (u: barn'meh barn'beh) 挽脈 [wt][mo] bán-me̍h
[D]
- 1. (V)
|| 打顫、抽筋。因為痙攣,所以手腳緊握。
- 1: Sviu'tiøh hid zaan tai'cix, y kuy'syn'khw soaq khie barn'meh. (想著彼層代誌,伊規身軀煞起挽脈。) (想到那件事情,他居然全身打顫。)
tonggi: kiuokwn, 挽搣; s'tuix:
- Beh 🗣 (u: Beh) 麥 [wt][mo] Be̍h
[D]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- beh 🗣 (u: beh) 麥 [wt][mo] be̍h
[D]
- 1. (N) wheat
|| 穀類。為一年生或二年生的草本植物,夏月開花結實,種子可以用來磨麵粉,製糖或者釀酒。
tonggi: beq'ar; s'tuix:
- beq'ar-ciuo/beqar-ciuo 🗣 (u: beh'ar-ciuo) 麥仔酒 [wt][mo] be̍h-á-tsiú
[D]
- 1. (N)
|| 啤酒。以大麥為主要原料所釀製的酒,味道微苦,有泡沫和特殊的香味,是酒精含量較低的一種酒。
tonggi: ; s'tuix:
- beq'ar/beqar 🗣 (u: beh'ar) 麥仔 [wt][mo] be̍h-á
[D]
- 1. (N)
|| 麥子。穀類。遍植於中國大陸北方,可分為大麥、小麥,夏季開花結穗。它可用來磨成麵粉,也可製糖和釀酒。
tonggi: beh; s'tuix:
- beqaftee 🗣 (u: beh'ar'tee) 麥仔茶 [wt][mo] be̍h-á-tê
[D]
- 1. (N)
|| 麥茶。
tonggi: ; s'tuix:
- beqgee-køf 🗣 (u: beh'gee-køf) 麥芽膏 [wt][mo] be̍h-gê-ko
[D]
- 1. (N)
|| 麥芽糖。一種金黃色,有黏性的糖品。
tonggi: beqgee-thngg; s'tuix:
- beqgee-thngg 🗣 (u: beh'gee-thngg) 麥芽糖 [wt][mo] be̍h-gê-thn̂g
[D]
- 1. (N)
|| 用麥芽為主要原料所做成的糖。
tonggi: beqgee-køf; s'tuix:
- Beqliaau Hiofng 🗣 (u: Beh'liaau Hiofng) 麥寮鄉 [wt][mo] Be̍h-liâu-hiong
[D]
- 1. ()
|| 雲林縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- beqphvix 🗣 (u: beh'phvix) 麥片 [wt][mo] be̍h-phìnn
[D]
- 1. (N)
|| 用燕麥或大麥製成的一種速食食品。
tonggi: ; s'tuix:
- bøeh'arm'ar/boeh'arm'ar 🗣 (u: bøeq'axm'ar boeq'axm'ar) 欲暗仔 [wt][mo] beh-àm-á/bueh-àm-á
[D]
- 1. (Time)
|| 傍晚。快要天黑的時候。
- 1: Beq'axm'ar aix kef zheng cit niar svaf. (欲暗仔愛加穿一領衫。) (傍晚時要多加一件衣服。)
tonggi: armthau'ar; s'tuix:
- bøehnii/boehnii 🗣 (u: bøeq'nii boeq'nii) 欲呢 [wt][mo] beh-nî/bueh-nî
[D]
- 1. (Exp)
|| 幹嘛、做什麼。帶有疑問的口氣。
- 1: Lie kiøx goar beq'nii? (你叫我欲呢?) (你叫我要做什麼?)
tonggi: ; s'tuix:
- bøehsie-bøeh'oah/boehsyboeh'oah 🗣 (u: bøeq'sie-bøeq'oah boeq'sie'boeq'oah) 欲死欲活 [wt][mo] beh-sí-beh-ua̍h/bueh-sí-bueh-ua̍h
[D]
- 1. (Exp)
|| 死去活來、尋死覓活。形容非常痛苦或悲傷,要死不要活的樣子。
- 1: Y ti hiaf khaux kaq beq'sie'beq'oah, si zhud sviar'miq tai'cix? (伊佇遐哭甲欲死欲活,是出啥物代誌?) (他在那裡哭得死去活來,到底發生什麼事情?)
tonggi: ; s'tuix:
- bøehtao'ar 🗣 (u: bøeq'taux'ar) 欲晝仔 [wt][mo] beh-tàu-á/bueh-tàu-á
[D]
- 1. ()
|| 接近中午的時候。見【倚晝】uá-tàu 條。
tonggi: oaftaux, 日欲晝; s'tuix:
plus 19 more ...