Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for chi ar, found 9,
Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svef gyn'ar hør iøchi./Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svy gyn'ar hør iøchi. 🗣 (u: Ciah køef, øe khie'kef; ciah jiuu'hii, svef/svy girn'ar hør iøf'chi.) 食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。 [wt][mo] Tsia̍h ke, ē khí-ke; tsia̍h jiû-hî, senn gín-á hó io-tshī. [D]
1. () || 借諧音的吉祥話,說出心中的願望。

tonggi: ; s'tuix:
hi'afchi 🗣 (u: hii'ar'chi) 魚仔市 [wt][mo] hî-á-tshī/hû-á-tshī [D]
1. (N) || 專門販賣魚貨的市場。

tonggi: 魚市; s'tuix:
honghwn-chi'ar 🗣 (u: hoong'hwn-chi'ar) 黃昏市仔 [wt][mo] hông-hun-tshī-á [D]
1. () || 黃昏市場。見【糞埽市場】pùn-sò-tshī-tiûnn 條。

tonggi: purnsøx-chixtviuu, 糞埽市仔; s'tuix:
porchi'ar 🗣 (u: pox'chi'ar) 布市仔 [wt][mo] pòo-tshī-á [D]
1. (N) || 布市。賣布、批發布匹的市場,以臺北市的迪化街聞名全臺。

tonggi: 布市; s'tuix:
purnsørchi'ar 🗣 (u: puxn'søx'chi'ar) 糞埽市仔 [wt][mo] pùn-sò-tshī-á [D]
1. (N) || 本指早市未賣完的蔬果,傍晚時集中販售的市集,後泛指黃昏市場。

tonggi: honghwn-chi'ar; s'tuix:
Svef kviar sai'ar, chi kviar sai'hu./Svy kviar sai'ar, chi kviar sai'hu. 🗣 (u: Svef/Svy kviar say'ar, chi kviar say'hu.) 生囝師仔,飼囝師傅。 [wt][mo] Senn kiánn sai-á, tshī kiánn sai-hū. [D]
1. () || 指生育孩子簡單,養育孩子困難。

tonggi: ; s'tuix:
zhadafchi 🗣 (u: zhat'ar'chi) 賊仔市 [wt][mo] tsha̍t-á-tshī [D]
1. (N) || 指舊貨市場或專門交易贓物的市場。

tonggi: ; s'tuix:
zhaechi'af'miaa 🗣 (u: zhaix'chi'ar'miaa) 菜市仔名 [wt][mo] tshài-tshī-á-miâ [D]
1. (N) || 指某名字相當通俗、常見,甚至去菜市場喊一聲,就會有很多人回應的意思。
1: Kaf'høo kab siog'hwn si cid'mar cyn liuu'heeng ee zhaix'chi'ar'miaa. (家豪佮淑芬是這馬真流行的菜市場名。) (家豪與淑芬是現在很流行的通俗命名。)

tonggi: ; s'tuix:
zhaechi'ar 🗣 (u: zhaix'chi'ar) 菜市仔 [wt][mo] tshài-tshī-á [D]
1. (N) || 菜市場。指傳統集中販賣魚肉蔬菜或生活百貨等的場所。

tonggi: ; s'tuix: