Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for chvi, found 9,
chvi'aang-tefng/chvi'angtefng/zhve'aang-tefng 🗣 (u: zhvef/chvy'aang-tefng) 青紅燈 [wt][mo] tshenn-âng-ting/tshinn-âng-ting [D]
1. (N) || 紅綠燈。設於十字路口的交通指揮燈。紅燈停,綠燈行,以便於管理交通,維護安全。

tonggi: ; s'tuix:
chvi'ar-zaang/zhve'ar-zaang 🗣 (u: zhvef/chvy'ar-zaang) 菁仔欉 [wt][mo] tshenn-á-tsâng/tshinn-á-tsâng [D]
1. (N) || 檳榔樹。
2. (N) || 比喻冒失鬼。做事莽莽撞撞的人。
1: Lie kvar'nar si cit ee zhvef'ar'zaang. (你敢若是一个菁仔欉。) (你簡直是一個冒失鬼。)

tonggi: ; s'tuix:
chvi'ar/zhve'ar 🗣 (u: zhvef/chvy'ar) 菁仔 [wt][mo] tshenn-á/tshinn-á [D]
1. (N) || 未加工的檳榔。

tonggi: pin'nngg; s'tuix:
chvi'hoef 🗣 (u: chvy'hoef) 鮮花 [wt][mo] tshinn-hue [D]
1. () flower; fresh flowers; CL:朵[duo3] || 鮮花

tonggi: ; s'tuix:
chvi'mr/zhve'mr/zhvemr/chvimr 🗣 (u: zhvef/chvy'mr) 親姆 [wt][mo] tshenn-ḿ/tshinn-ḿ [D]
1. (N) || 親家母。稱謂。稱呼姻親關係中對方的母親。

tonggi: ; s'tuix:
chvihoafn/zhvehoafn/zhve'hoafn/chvi'hoafn 🗣 (u: zhvef/chvy'hoafn) 生番 [wt][mo] tshenn-huan/tshinn-huan [D]
1. (N) || 清代對未歸化臺灣原住民的稱呼,與熟番、平埔族相對應。
2. (Adj) || 形容蠻橫不講理的人,但有歧視原住民之義,應避免使用。
1: Lie cviaa zhvef'hoafn`neq! Korng be thviaf. (你誠生番呢!講袂聽。) (你很蠻橫!講不聽。)

tonggi: ; s'tuix:
kviaf-sve'hun/kviaf-svi'hun/kviaf zhve'hun/kviaf chvi'hun 🗣 (u: kviaf-svef/svy'hun kviaf zhvef/chvy'hun) 驚生份 [wt][mo] kiann-senn-hūn/kiann-sinn-hūn [D]
1. (Adj) || 害怕陌生人。
1: Sex'haxn girn'ar lorng khaq kviaf'svef'hun. (細漢囡仔攏較驚生份。) (小孩子都比較怕生。)

tonggi: ; s'tuix:
svihun-laang/sve'hun-laang/svi'hun-laang/zhve'huxnlaang/chvi'huxnlaang 🗣 (u: svef/svy'hun-laang zhvef/chvy'hun'laang) 生份人 [wt][mo] senn-hūn-lâng/sinn-hūn-lâng [D]
1. (N) || 陌生人。完全不認識的人。
1: Yn nng ee oafn'kef liao'au chyn'chviu svef'hun'laang kang'khoarn. (𪜶兩个冤家了後就親像生份人仝款。) (他們兩個吵架以後就像陌生人一樣。)

tonggi: ; s'tuix:
svihun/sve'hun/svi'hun/zhve'hun/chvi'hun 🗣 (u: svef/svy'hun zhvef/chvy'hun) 生份 [wt][mo] senn-hūn/sinn-hūn [D]
1. (Adj) || 陌生。沒見過的、不認識的或不熟悉的。
1: Cid ee miaa cyn svef'hun, goar bøo sek'sai. (這个名真生份,我無熟似。) (這個名字真陌生,我不認識。)

tonggi: chvisof; s'tuix: