Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for chviu, found 18,
- 🗣 bagchviu 🗣 (u: bak'chviu) 木匠 [wt][mo] ba̍k-tshiūnn
[#]
- 1. (N)
|| 木工師父。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chinchviu 🗣 (u: chyn'chviu) 親像 [wt][mo] tshin-tshiūnn
[#]
- 1. (Adv)
|| 好像、好比。
- 🗣le: Yn nng ee hør kaq chyn'chviu hviaf'ti'ar kang'khoarn. 🗣 (𪜶兩个好甲親像兄弟仔仝款。) (他們兩個要好得像兄弟一樣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviu 🗣 (u: chviu) 匠 [wt][mo] tshiūnn
[#]
- 1. (N) craftsman
|| 泛稱懷有技藝的人。
- 🗣le: bak'chviu 🗣 (木匠) (木匠)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviu 🗣 (u: chviu) 上p [wt][mo] tshiūnn
[#]
- 1. (V) to lift upwards (such as well water)
|| 向上提吊。
- 🗣le: chviu'zuie 🗣 (上水) (從井裡頭用水桶把水打上來)
- 2. (V) to gradually sprout up; to appear
|| 慢慢長出來。
- 🗣le: chviu'zhvef'thii 🗣 (上青苔) (長青苔)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviu 🗣 (u: chviu) 象p [wt][mo] tshiūnn
[#]
- 1. (N) elephant
|| 大象。哺乳動物。體型龐大,草食性,有大耳長鼻,性溫和,常被當作搬運的畜力。
- 🗣le: Chviu si liok'te'siong siong toa ciaq ee tong'but. 🗣 (象是陸地上上大隻的動物。) (象是陸地上最大的動物。)
- 2. (N) (Chinese chess) elephant: third black piece, moves two points diagonally, may not jump over intervening pieces and may not cross the river
|| 象棋黑子的第三子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviu 🗣 (u: chviu) 像p [wt][mo] tshiūnn
[#]
- 1. (V) to resemble; to be like; to look as if; to be similar to
|| 相似。
- 🗣le: Bak'ciw chviu yn lau'pe. 🗣 (目睭像𪜶老爸。) (眼睛像他的爸爸。)
- 2. (Adv) as; like
|| 如、如同。
- 🗣le: Chviu lie korng`ee, cid bi iøh'ar cyn u'hau. 🗣 (像你講的,這味藥仔真有效。) (如同你說的,這味藥真有效。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviu'hofng 🗣 (u: chviuu'hofng) 颺風 [wt][mo] tshiûnn-hong
[#]
- 1. (V)
|| 被風吹。
- 🗣le: Y khia ti goa'khao chviuu'hofng. 🗣 (伊徛佇外口颺風。) (他站在外面被風吹。)
- 2. (V)
|| 藉風力篩選穀粒,去除雜質及虛粒。
- 3. (V)
|| 搧動空氣使生風。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviu'uii 🗣 (u: chviuu'uii) 牆圍 [wt][mo] tshiûnn-uî
[#]
- 1. (N)
|| 圍牆。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviuxgee 🗣 (u: chviu'gee) 象牙 [wt][mo] tshiūnn-gê
[#]
- 1. () (CE) ivory; elephant tusk
|| 象牙
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviuxkii 🗣 (u: chviu'kii) 象棋 [wt][mo] tshiūnn-kî
[#]
- 1. (N)
|| 一種棋戲。兩人對下,分持黑、紅二色各十六個棋子,各子走法不同。雙方在棋盤上交替走子,有多種玩法,以攻死對方的將或帥為勝。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviuxphuo 🗣 (u: chviu'phuo) 上殕 [wt][mo] tshiūnn-phú
[#]
- 1. (V)
|| 發霉。
- 🗣le: Cid tex pviar ie'kefng chviu'phuo`aq, kirn theh'khix taxn'hied'kak. 🗣 (這塊餅已經上殕矣,緊提去擲㧒捔。) (這塊餅乾已經發霉了,趕快拿去丟。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chviuxphvixoo 🗣 (u: Chviu'phvi'oo) 象鼻湖 [wt][mo] Tshiūnn-phīnn-ôo
[#]
- 1. ()
|| 雲林縣口湖(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviuxzhvethii/chviuxchvithii 🗣 (u: chviu'zhvef/chvy'thii) 上青苔 [wt][mo] tshiūnn-tshenn-thî/tshiūnn-tshinn-thî
[#]
- 1. (V)
|| 長青苔。
- 🗣le: Ciøh'thaau cixm kuo ma e chviu'zhvef'thii. 🗣 (石頭浸久嘛會上青苔。) (石頭浸久了也會長青苔。比喻從事某一工作,時間久了也會有所成就。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviuxzuie 🗣 (u: chviu'zuie) 上水 [wt][mo] tshiūnn-tsuí
[#]
- 1. (V)
|| 從水井裡取水上來。
- 🗣le: Hid khao zvea karm køq u teq chviu'zuie? 🗣 (彼口井敢閣有咧上水?) (那口井還有人在取水嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit laang hoanlør cit viu, bølaang hoanlør chinchviu. 🗣 (u: Cit laang hoaan'lør cit viu, bøo'laang hoaan'lør chyn'chviu.) 一人煩惱一樣,無人煩惱親像。 [wt][mo] Tsi̍t lâng huân-ló tsi̍t iūnn, bô lâng huân-ló tshin-tshiūnn.
[#]
- 1. ()
|| 每個人都有各自的煩惱,而煩惱擔憂的事情也都不一樣。意謂家家有本難念的經。
- 🗣le: Be ho'moaf`ee hoaan'lør lorng hør'thvy, bøo laang beq ka bea; zøx mi`ee hoaan'lør id'tit løh'ho, mi e phak be taf, cyn'cviax si “cit laang hoaan'lør cit viu, bøo laang hoaan'lør chyn'chviu”. 🗣 (賣雨幔的煩惱攏好天,無人欲共買;做麵的煩惱一直落雨,麵會曝袂焦,真正是「一人煩惱一樣,無人煩惱親像」。) (賣雨衣的煩惱一直都是好天氣,雨衣賣不出去;製麵條的擔心一直下雨,麵條曬不乾,真是「每個人都有各自煩心的事」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Goexsefng ciah bwku, chinchviu ciah tauxhu./Goexsefng ciah bøfku, chinchviu ciah tauxhu. 🗣 (u: Goe'sefng ciah buo/bør'ku, chyn'chviu ciah tau'hu.) 外甥食母舅,親像食豆腐。 [wt][mo] Guē-sing tsia̍h bú-kū, tshin-tshiūnn tsia̍h tāu-hū.
[#]
- 1. ()
|| 外甥佔舅父的便宜,像是吃豆腐那樣簡單。喻外甥要倚靠舅父幫忙或讓舅父請客較為容易。
- 🗣le: Terng'jit'ar lie beq pvoaf'zhux, lirn af'ku zoafn'kafng zherng'kar laai ka lie taux pvoaf, lie m'na bøo karm'sia`y, køq hiaam y khaf'chiuo ban, cviaa'sit si “goe'sefng ciah buo'ku, chyn'chviu ciah tau'hu”. 🗣 (頂日仔你欲搬厝,恁阿舅專工請假來共你鬥搬,你毋但無感謝伊,閣嫌伊跤手慢,誠實是「外甥食母舅,親像食豆腐」。) (前幾天你要搬家,你舅舅特地請假來幫你搬,你非但沒有感謝他,還嫌他笨手笨腳,你這個外甥真是「占盡你舅舅的便宜」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nafchviu 🗣 (u: nar'chviu) 若像 [wt][mo] ná-tshiūnn
[#]
- 1. (Adv)
|| 好像。
- 🗣le: Cid zhud tien'viar goar nar'chviu bad khvoax`koex. 🗣 (這齣電影我若像捌看過。) (我好像看過這部電影。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nar-chinchviu 🗣 (u: nar-chyn'chviu) 若親像 [wt][mo] ná-tshin-tshiūnn
[#]
- 1. (Adv)
|| 彷彿、好像。
- 🗣le: Y tø nar'chyn'chviu goar ee chyn'laang kang'khoarn! 🗣 (伊就若親像我的親人仝款!) (他就好像我的親人一樣!)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 30