Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for cit pvoax, found 4,
cidpvoare'ar 🗣 (u: cit'pvoax'ee'ar) 一半个仔 [wt][mo] tsi̍t-puànn-ê-á [D]
1. (N) || 幾個、一兩個、少數幾個。
1: Kyn'ar'jit laai siong'pafn ee laang ciaq cit'pvoax'ee'ar nia'nia. (今仔日來上班的人才一半个仔爾爾。) (今天只有少數幾個人來上班。)

tonggi: ; s'tuix:
cidpvoarjidar 🗣 (u: cit'pvoax'jit'ar) 一半日仔 [wt][mo] tsi̍t-puànn-ji̍t-á/tsi̍t-puànn-li̍t-á [D]
1. (Exp) || 一兩天。
1: Thaau'kef laang cyn hør, goar cit'pvoax'jit'ar bøo khix, y ma be arn'zvoar. (頭家人真好,我一半日仔無去,伊嘛袂按怎。) (老闆人真好,我一兩天沒去,他也不會怎樣。)

tonggi: ; s'tuix:
cidpvoax 🗣 (u: cit'pvoax) 一半 [wt][mo] tsi̍t-puànn [D]
1. (N) || 二分之一。
1: Bea zuie'kør ee cvii, cit laang aix zhud cit'pvoax. (買水果的錢,一人愛出一半。) (買水果的錢,一人要出一半。)
2. (Adj) || 表示數量很少。
1: Thoo'khaf cit'pvoax'pae'ar bøo chid, be goa laq'sab`laq! (塗跤一半擺仔無拭,袂偌垃圾啦!) (地板一兩次沒擦,不會多髒啦!)

tonggi: ; s'tuix:
Cit mee zoaan thaulo, thvikngf bøpvoarpo./Cit mii zoaan thaulo, thvikngf bøpvoarpo. 🗣 (u: Cit mee/mii zoaan thaau'lo, thvy'kngf bøo'pvoax'po.) 一暝全頭路,天光無半步。 [wt][mo] Tsi̍t mê tsuân thâu-lōo, thinn-kng bô-puànn-pōo. [D]
1. () || 光說不練,紙上談兵。

tonggi: ; s'tuix: