Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for cviu, found 31,
🗣 Ciah bøo svaf pea erngzhaix, tø bøeq cviu sethiefn. 🗣 (u: Ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø beq cviu sef'thiefn. Ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø bøeq cviu sef'thiefn.) 食無三把蕹菜,就欲上西天。 [wt][mo] Tsia̍h bô sann pé ìng-tshài, tō beh tsiūnn se-thian. [#]
1. () || 吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天了。諷刺人不肯腳踏實地,妄想一步登天。
🗣le: AF'beeng khuy'tiaxm zøx'sefng'lie u thaxn'tiøh cit'tiarm'ar cvii, sviu'beq ciøq cvii khuy lieen'sør'tiaxm, yn bor kirn ka toxng korng, lie m'thafngciah bøo svaf pea exng'zhaix, beq cviu sef'thiefn”. 🗣 (阿明開店做生理有趁著一點仔錢,就想欲借錢開連鎖店,𪜶某緊共擋講,你毋通「食無三把蕹菜,就欲上西天」。) (阿明開店做生意是賺到了一點錢,就想要貸款開連鎖店,他太太趕忙阻止他說,你別「吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviu 🗣 (u: cviu) p [wt][mo] tsiūnn [#]
1. (V) to climb over; to ascend onto; to mount; to climb up || 登上、爬上。
🗣le: cviu'chiaf 🗣 (上車) (上車)
🗣le: cviu'svoaf 🗣 (上山) (上山)
2. (V) to serve; to present; to offer (food, tea etc) || 把東西端上去。
🗣le: cviu'tøq 🗣 (上桌) (把食物或其他東西端上桌)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviu 🗣 (u: cviu) p [wt][mo] tsiūnn [#]
1. (Adj) itchy || 形容皮膚受到刺激而產生需要抓搔的感覺。
🗣le: pee'cviu 🗣 (扒癢) (搔癢)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cviu kiø ciaq bøeq parngjiø. 🗣 (u: Cviu kiø ciaq beq paxng'jiø. Cviu kiø ciaq bøeq paxng'jiø.) 上轎才欲放尿。 [wt][mo] Tsiūnn kiō tsiah beh pàng-jiō. [#]
1. () || 新娘上花轎前才說要去小便,耽誤了時辰。比喻做事未能預先準備,事到臨頭才趕緊設法處理。
🗣le: Larn zøx tai'cix cixn'zeeng lorng aix sefng sviu ho ciw'cix, chiefn'ban m'thafngcviu kiø ciaq beq paxng'jiø”. 🗣 (咱做代誌進前攏愛先想予周至,千萬毋通「上轎才欲放尿」。) (我們做事情之前都得先設想周到,千萬不要「臨上轎才要尿尿」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cviu taqpafng, cviu binzhngg, bøo søea khaf khuxn tiong'ngf. 🗣 (u: Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf. Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo søea khaf khuxn tiofng'ngf.) 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 [wt][mo] Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng. [#]
1. () || 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。
🗣le: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar sicviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq. 🗣 (靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。) (仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviu'ar/cviuar 🗣 (u: cviw'ar) 樟仔 [wt][mo] tsiunn-á [#]
1. (N) || 樟樹。木本植物。樹木本身有特殊的香氣,葉卵形或橢圓形,花小色淡黃,果實成熟時為紫黑色,可煎為樟腦,有強心、解熱、殺蟲等功效,其材質硬而聳直,紋理細緻,可供建築、雕刻,或製成家具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviu'arm/cviuarm 🗣 (u: cviw'arm) 漿泔 [wt][mo] tsiunn-ám [#]
1. (V) || 漿洗。衣服洗淨後,浸入煮飯水中上漿,使它晒乾後較硬挺。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxbak 🗣 (u: cviu'bak) 上目 [wt][mo] tsiūnn-ba̍k [#]
1. (Adj) || 瞧得起;看得上眼。
🗣le: Y khvoax pat'laang bøo cviu'bak. 🗣 (伊看別人無上目。) (他瞧不起別人。)
🗣le: Beq ho y khvoax e cviu'bak bøo karn'tafn. 🗣 (欲予伊看會上目無簡單。) (要讓他看得上眼不簡單。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxbang 🗣 (u: cviu'bang) 上網 [wt][mo] tsiūnn-bāng [#]
1. () (CE) to go online; to connect to the Internet; (of a document etc) to be uploaded to the Internet; (tennis, volleyball etc) to move in close to the net || 上網
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxchi 🗣 (u: cviu'chi) 上市 [wt][mo] tsiūnn-tshī [#]
1. (V) || 物品、股票等開始在市場上發售或買賣。
🗣le: kor'phiøx cviu'chi 🗣 (股票上市) (股票上市)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxchiaf 🗣 (u: cviu'chiaf) 上車 [wt][mo] tsiūnn-tshia [#]
1. () (CE) to get on or into (a bus, train, car etc) || 上車
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxchiuo 🗣 (u: cviu'chiuo) 上手 [wt][mo] tsiūnn-tshiú [#]
1. (Adv) || 對技術或工作已掌握熟練,駕馭自如。
🗣le: Hid hang kafng'hw y ie'kefng øh cviu'chiuo`aq. 🗣 (彼項工夫伊已經學上手矣。) (那項技術他已熟練了。)
2. (V) || 到手、得逞。
🗣le: Piern'siefn'ar cvii piern cviu'chiuo liw'soafn`aq. 🗣 (諞仙仔錢諞上手就溜旋矣。) (郎中錢一騙到手就開溜了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxhvoa 🗣 (u: cviu'hvoa) 上岸 [wt][mo] tsiūnn-huānn [#]
1. () (CE) to go ashore; to climb ashore || 上岸
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxjim 🗣 (u: cviu'jim) 上任 [wt][mo] tsiūnn-jīm/tsiūnn-līm [#]
1. (V) || 就職。擔任職務。
🗣le: Y biin'ar'zaix beq cviu'jim`aq. 🗣 (伊明仔載欲上任矣。) (他明天要就職了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxkax 🗣 (u: cviu'kax) 上教 [wt][mo] tsiūnn-kà [#]
1. (Adj) || 受教。
🗣le: Cid ee girn'ar cviaa be cviu'kax, khaq kax tøf kax be'hiao. 🗣 (這个囡仔誠袂上教,較教都教袂曉。) (這個孩子很不受教,怎麼教都教不會。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxkia 🗣 (u: cviu'kia) 上崎 [wt][mo] tsiūnn-kiā [#]
1. (V) || 上坡。
🗣le: Beq cviu'kia`aq, maix kviaa hiaq kirn. 🗣 (欲上崎矣,莫行遐緊。) (要上坡了,不要走這麼快。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxkui 🗣 (u: cviu'kui) 上櫃 [wt][mo] tsiūnn-kuī [#]
1. () (CE) over-the-counter (finance) || 上櫃
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxlo 🗣 (u: cviu'lo) 上路 [wt][mo] tsiūnn-lōo [#]
1. () (CE) to start on a journey; to be on one's way || 上路
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxpag 🗣 (u: cviu'pag) 上北 [wt][mo] tsiūnn-pak [#]
1. (V) || 北上。臺灣地理的觀念上,以北為上,南為下,所以向北出發即是「上北」。
🗣le: cviu'pag ee hoea'chiaf 🗣 (上北的火車) (北上的火車)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxsiab-bøexliab 🗣 (u: cviu'siab'be boe'liab cviu'siab-bøe'liab) 上卌袂攝 [wt][mo] tsiūnn-siap-bē-liap/tsiūnn-siap-buē-liap [#]
1. (Exp) || 卌為四十的意思,上卌表示人到中年的意思。這句話表示人到中年萬事休,生理機能走下坡,心理也逐漸失去青年時期意氣風發的理想。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxsvoaf 🗣 (u: cviu'svoaf) 上山 [wt][mo] tsiūnn-suann [#]
1. (V) || 登山、爬山。
🗣le: Terng lea'paix goarn cit tin laang cviu'svoaf khix khvoax hofng'kerng. 🗣 (頂禮拜阮一陣人上山去看風景。) (上個禮拜我們一群人登山去看風景。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cviuxsvoaf khvoax svoasix, jibmngg khvoax laang ix. 🗣 (u: Cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix.) 上山看山勢,入門看人意。 [wt][mo] Tsiūnn-suann khuànn suann-sì, ji̍p-mn̂g khuànn lâng ì. [#]
1. () || 上山要觀察山勢,進門要觀察主人心意。指做人要隨時注意環境的變化,懂得察顏觀色,行事才能合宜。
🗣le: Siok'gie korng, “Cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix.” Larn na khix laang taw paix'horng, aix khvoax zuo'laang ee sym'ix, laang na teq bøo'eeng, iah'si beq hiøq'khuxn, aix køx'sii. 🗣 (俗語講:「上山看山勢,入門看人意。」咱若去人兜拜訪,就愛看主人的心意,人若咧無閒,抑是欲歇睏,就愛告辭。) (俗語說:「上山就要觀察山勢而行,入門要看人家的心意而行。」我們若去拜訪人家,就要觀察主人的心意,人家如果正在忙碌,或是想要休息,就應該告辭。)
🗣le: U ee thuy'siaw'oaan sit'zai m badcviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ixee tø'lie, laang tngf'teq bøo'eeng zøx'sefng'lie, ciaq beq laai thuy'siaw mih'kvia, khaq'kef ma ho laang ki'zoat. 🗣 (有的推銷員實在毋捌「上山看山勢,入門看人意」的道理,人當咧無閒做生理,才欲來推銷物件,較加嘛予人拒絕。) (有的推銷員實在不懂「上山要觀察山勢,進門要察人心意」的道理,人家正在忙著做生意,還來推銷東西,難怪會被人家拒絕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxsvoathaau 🗣 (u: cviu'svoaf'thaau) 上山頭 [wt][mo] tsiūnn-suann-thâu [#]
1. (V) || 送葬到墓地,護送棺木到墓地。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxtaai 🗣 (u: cviu'taai) 上台 [wt][mo] tsiūnn-tâi [#]
1. () (CE) to rise to power (in politics); to go on stage (in the theater) || 上台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxtøq 🗣 (u: cviu'tøq) 上桌 [wt][mo] tsiūnn-toh [#]
1. (V) || 指客人赴宴就席。
🗣le: Laai laai laai! Tak'kef cviu'tøq ciah'png. 🗣 (來來來!逐家上桌食飯。) (來來來!大家一起過來吃飯。)
2. (V) || 指筵席中上菜的形式過程。
🗣le: Thaau'kef phaang zhaix cviu'tøq. 🗣 (頭家捀菜上桌。) (老闆端菜上桌。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxtviuu 🗣 (u: cviu'tviuu) 上場 [wt][mo] tsiūnn-tiûnn [#]
1. () (CE) on stage; to go on stage; to take the field || 上場
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khvoarbøexcviuxbak 🗣 (u: khvoax'be boe'cviu'bak khvoax'bøe'cviu'bak) 看袂上目 [wt][mo] khuànn-bē-tsiūnn-ba̍k/khuànn-buē-tsiūnn-ba̍k [#]
1. (Exp) || 看不上眼、輕視。
🗣le: Laang korng, “Ciah ti bin`lie, zheng ti syn`lie”, zheng'zhaq na sviw chixn'zhae, laang khvoax'be'cviu'bak. 🗣 (人講:「食佇面裡,穿佇身裡」,穿插若傷凊彩,人看袂上目。) (俗話說:「吃得好,自然臉色紅潤;穿得好,自然外表體面」,穿著打扮如果太隨便,人家看不上眼。)
🗣le: Y hiaq'ni hør'giah, cid ciorng siok'mih y khvoax'be'cviu'bak. 🗣 (伊遐爾好額,這種俗物伊看袂上目。) (他那麼有錢,這種便宜東西是看不上眼的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pecviu 🗣 (u: pee'cviu) 扒癢 [wt][mo] pê-tsiūnn [#]
1. (V) || 搔癢、抓癢。用指甲或其他用具抓發癢的地方。
🗣le: Y u'viar si gong kaq be pee'cviu. 🗣 (伊有影是戇甲袂扒癢。) (他實在是笨得連抓癢都不會。意即非常笨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sarngcviuxsvoaf 🗣 (u: saxng'cviu'svoaf) 送上山 [wt][mo] sàng-tsiūnn-suann [#]
1. (V) || 跟隨喪家的行列,將靈柩送到山上的墓地安葬。
🗣le: Yn lau'pe zhud'svoaf ee sii, goarn lorng u khix ka y saxng'cviu'svoaf. 🗣 (𪜶老爸出山的時,阮攏有去共伊送上山。) (他父親送葬時,我們都有送他到山上墓地。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Svaf jit bøo liu, pehcviu chiu. 🗣 (u: Svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu.) 三日無餾,𬦰上樹。 [wt][mo] Sann ji̍t bô liū, peh-tsiūnn tshiū. [#]
1. () || 三天不溫習,學過的東西就爬上了樹梢。說明學過的東西要勤加溫習,稍有怠惰,很快所學的東西就會忘得一乾二淨。
🗣le: Cid kae khør'chix lie aix hør'hør'ar zurn'pi, ciaux'khie'kafng jin'cyn thak, na'sisvaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, bøo'hoad'to u hør seeng'zeg`aq. 🗣 (這改考試你愛好好仔準備,照起工認真讀,若是「三日無餾,𬦰上樹」,就無法度有好成績矣。) (這次考試你要好好的準備,按部就班認真讀書,如果「幾天不複習,可是會忘記所學」,就沒辦法獲得好成績了。)
🗣le: Laang na u'hoex`hvoq, kix'tii khag'sit e piexn zhaf, “svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, kuie kafng zeeng øh`tiøh ee kafng'hw, na bøo køq liu be'kix'tid liao'liao`aq, u'viar cyn hai. 🗣 (人若有歲乎,記持確實會變差,「三日無餾,𬦰上樹」,幾工前學著的工夫,若無閣餾就袂記得了了矣,有影真害。) (人上了年紀,記憶確實會變差,「幾天不複習,就忘記所學」,前幾天學會的技藝,要是不再溫習就全都忘記了,真的很糟糕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaucviuar 🗣 (u: thaau'cviu'ar) 頭上仔 [wt][mo] thâu-tsiūnn-á [#]
1. (N) || 頭胎、第一胎。
🗣le: Yn syn'pu teq'beq svef thaau'cviu'ar`aq. 🗣 (𪜶新婦咧欲生頭上仔矣。) (他媳婦要生第一胎了。)
tonggi: ; s'tuix: