Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for go, found 152, display thaau-15:
- bak 🗣 (u: bak) 目p [wt][mo] ba̍k
[D]
- 1. (N) eye
|| 眼睛。
- 1: toa'sex'bak (大細目) (大小眼。即不公平。)
- 2. (N) joint
|| 節。
- 1: chiuo'bak (手目) (手關節)
- 2: teg'ar'bak (竹仔目) (竹節)
- 3. (N) small hole
|| 細孔。
- 1: bie'thay'bak (米篩目) (米篩的網目,也指篩出的米條食品)
- 4. (N) node; joint; section; segment; part; a playing piece in a board game, such as a stone in the game of go
|| 量詞。計算節的單位,或指圍棋遊戲中的棋子。
- 1: cit bak kafm'ciax (一目甘蔗) (一節甘蔗)
tonggi: ; s'tuix:
- bakkuq 🗣 bak5 kuh3 [wt][mo]
[D]
- 1. () back (to go back)
|| (バック bakku) 倒車
tonggi: ; s'tuix:
- biet 🗣 (u: biet) 滅 [wt][mo] bia̍t
[D]
- 1. (V) to get rid of entirely; to make extinct; to exterminate or wipe out; to eradicate completely
|| 除盡、除絕。
- 1: biet'zoat (滅絕) ()
- 2: biet'khiør (滅口) ()
- 2. (V) to disappear; to fade away; to go extinct
|| 消失、消逝、絕盡。
- 1: biet'boong (滅亡) ()
tonggi: ; s'tuix:
- biin 🗣 (u: biin) 眠p [wt][mo] bîn
[D]
- 1. (N) to sleep; to go to bed
|| 睡覺。
- 1: por biin (補眠) (補充不足的睡眠)
- 2: bøo'biin (無眠) (沒睡好)
- 2. (Adj) half-dreaming, half-awake (usually binbiin)
|| 形容半夢半醒的狀態。口語運用大多以重疊的形式出現。
- 1: biin'biin (眠眠) (半夢半醒)
tonggi: ; s'tuix:
- Bøe ciah Goxjidzøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng. 🗣 (u: Bøe ciah Go'jit'zøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng.) 未食五日節粽,破裘毋甘放。 [wt][mo] Buē tsia̍h Gōo-ji̍t-tseh tsàng, phuà hiû m̄ kam pàng.
[D]
- 1. ()
|| 指未過端午節前,天氣雖然很熱,但冬衣還不能收起來。
tonggi: ; s'tuix:
- bøgigvo/bøgigo 🗣 (u: bøo'gii'gvo bøo'gii'go) 無疑悟 [wt][mo] bô-gî-ngōo
[D]
- 1. (Adv)
|| 不料、想不到。
- 1: Bøo'gii'gvo lie e zhud'kog thak'zheq. (無疑悟你會出國讀冊。) (想不到你會出國念書。)
tonggi: liauxsiorng-bøexkaux, bøgii, 想袂到; s'tuix:
- chiaa 🗣 (u: chiaa) 斜p [wt][mo] tshiâ
[D]
- 1. (V) to incline; to lean; to slant; to slope; to tilt
|| 傾斜。
- 1: Hid zø thaq chiaa cit peeng, kiong'beq tør`løh'khix`aq. (彼座塔斜一爿,強欲倒落去矣。) (那座塔斜一邊,快要倒了。)
- 2. (V) (sun or moon) to go down
|| 引申為日落、月落。
- 1: goeh chiaa say (月斜西) (月影西斜)
tonggi: ; s'tuix:
- chincviagoxzap 🗣 (u: chyn'cviaa'go'zap) 親情五十 [wt][mo] tshin-tsiânn-gōo-tsa̍p
[D]
- 1. (N)
|| 親朋好友。泛指所有的親戚和朋友。
tonggi: ; s'tuix:
- chiofng 🗣 (u: chiofng) 衝 [wt][mo] tshiong
[D]
- 1. (V) to go straight ahead
|| 朝向前直行。
- 1: Chiofng liao sviw koex'thaau. (衝了傷過頭。) (衝過了頭。)
- 2. (V) (level or degree) to exceed a point of reference
|| 指程度上超過一個基準點。
- 1: Kyn'ar'jit ee kor'phiøx chiofng phoax cit'ban tiarm. (今仔日的股票衝破一萬點。) (今天的股票市場指數衝過一萬點。)
tonggi: ; s'tuix:
- cien'orng 🗣 (u: cieen'orng) 前往 [wt][mo] tsiân-óng
[D]
- 1. () to leave for; to proceed towards; to go
|| 前往
tonggi: ; s'tuix:
- ciexn 🗣 (u: ciexn) 戰 [wt][mo] tsiàn
[D]
- 1. (V) to fight a battle; to go to war
|| 打仗。
- 1: ciexn'sw (戰輸) (打敗仗)
- 2: ciexn'viaa (戰贏) (打勝仗)
- 2. (V) to bet on an outcome (win or loss)
|| 用來指賭輸贏。
- 1: Tarn`leq goar køq beq kex'siok ciexn. (等咧我閣欲繼續戰。) (等一下我還要繼續賭個輸贏。)
tonggi: ; s'tuix:
- ciog 🗣 (u: ciog) 足 [wt][mo] tsiok
[D]
- 1. (V) to satisfy
|| 完滿,滿意。
- 1: boarn'ciog (滿足) ()
- 2. (Adj) enough; sufficient; adequate; not lacking
|| 夠量的、不缺乏的。
- 1: chiofng'ciog (充足) ()
- 2: nng tao ciog (兩斗足) (足兩斗)
- 3. (Adv) wholly; fully; completely; totally; entirely
|| 整整的、完全的。
- 1: Y ciog'ciog korng cit tiarm'zefng ee tien'oe. (伊足足講一點鐘的電話。) (他整整說了一個小時的電話。)
- 4. (Adv) very; unusually; extraordinarily; awfully; extremely; utterly
|| 非常、很、十分。
- 1: ciog hør'khvoax (足好看) (很好看)
- 2: ciog koaan`ee (足懸的) (很高)
- 5. (V) to go on foot; to walk
|| 步行。
- 1: oarn'ciog (遠足) ()
- 6. (N) foot; leg (of an animal or an object); base (of an object)
|| 腳。也可唸作tsok。
- 1: chiuo'ciog (手足) (手和腳。引申指兄弟姊妹等親人。)
tonggi: ; s'tuix:
- ciongsu 🗣 (u: cioong'su) 從事 [wt][mo] tsiông-sū
[D]
- 1. () to go for; to engage in; to undertake; to deal with; to handle; to do
|| 從事
tonggi: ; s'tuix:
- cirnjip 🗣 (u: cixn'jip) 進入 [wt][mo] tsìn-ji̍p/tsìn-li̍p
[D]
- 1. () to enter; to join; to go into
|| 進入
tonggi: ; s'tuix:
- cirnkofng 🗣 (u: cixn'kofng) 進攻 [wt][mo] tsìn-kong
[D]
- 1. () to attack; to assault; to go on the offensive; attack; assault; offense (sports)
|| 進攻
tonggi: ; s'tuix:
plus 137 more ...