Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for gong gong, found 26,
- 🗣 gong 🗣 (u: gong) 戇 [wt][mo] gōng
[#]
- 1. (Adj) stupid; foolish; mentally retarded; dumbfounded; dull
|| 笨、傻。
- 🗣le: Lie maix gong`aq! 🗣 (你莫戇矣!) (你別傻了!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gong`ee 🗣 (u: gong`ee) 戇的 [wt][mo] gōng--ê
[#]
- 1. (N)
|| 傻瓜。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Gong`ee ia u cit hang øe. 🗣 (u: Gong`ee ia u cit hang e. Gong`ee ia u cit hang øe.) 戇的也有一項會。 [wt][mo] Gōng--ê iā ū tsi̍t hāng ē.
[#]
- 1. ()
|| 笨的人也有一項他會的才能。比喻天生我才必有用。
- 🗣le: Y cid ee laang u khaq tit, be'hiao piexn'khiaux, m'køq “gong`ee ia u cit hang e”, kaw'taix y zøx tit thaau'lo, y lorng e ciaux'khie'kafng zøx, be thoaf'soaf, be kiw'zuie, cyn khør'zhuo. 🗣 (伊這个人有較直,袂曉變竅,毋過「戇的也有一項會」,交代伊做直頭路,伊攏會照起工做,袂拖沙、袂勼水,真可取。) (他這個人比較直,不會變通,不過「天生我才必有用」,交代他做不需要變通的事,他都會照規矩做,不會拖拖拉拉、不會敷衍,很有可取之處。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxng'oe 🗣 (u: gong'oe) 戇話 [wt][mo] gōng-uē
[#]
- 1. (N)
|| 傻話。無意義、無內容的話。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxngbak 🗣 (u: gong'bak) 戇目 [wt][mo] gōng-ba̍k
[#]
- 1. (Adj)
|| 眼力遲鈍、認不出人。
- 🗣le: Lie si AF'eeng`oq! Phvae'sex, goar cyn gong'bak. 🗣 (你是阿榮喔!歹勢,我真戇目。) (你是阿榮喔!不好意思,我眼拙得很。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxngcvii 🗣 (u: gong'cvii) 戇錢 [wt][mo] gōng-tsînn
[#]
- 1. (N)
|| 用得毫無意義的錢。
- 🗣le: Lie kiexn'pae tøf khay hid'lø gong'cvii, sit'zai u'kaux oafn'orng. 🗣 (你見擺都開彼號戇錢,實在有夠冤枉。) (你每次都花那種毫無意義的錢,實在非常不值得。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxnggong 🗣 (u: gong'gong) 戇戇 [wt][mo] gōng-gōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 呆傻、呆滯。發愣的樣子。
- 🗣le: Y gong'gong ze ti hiaf, m zay teq sviu sviaq. 🗣 (伊戇戇坐佇遐,毋知咧想啥。) (他呆呆的坐在那裡,不知道在想什麼。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxngkaau 🗣 (u: gong'kaau) 戇猴 [wt][mo] gōng-kâu
[#]
- 1. (N)
|| 傻瓜、傻人。
- 🗣le: Gong'kaau tvaf ciøh'thaau. 🗣 (戇猴擔石頭。) (傻猴挑石頭。比喻傻人做傻事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxngkafng 🗣 (u: gong'kafng) 戇工 [wt][mo] gōng-kang
[#]
- 1. (N)
|| 無意義的工作。
- 🗣le: Lie zøx hef si teq liao gong'kafng. 🗣 (你做彼是咧了戇工。) (你做那個是白做的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxnglaang 🗣 (u: gong'laang) 戇人 [wt][mo] gōng-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 呆子、傻子。痴愚不懂事理的人。
- 🗣le: Beeng zay'viar zøx be kaux køq gve beq zøx, lie karm m si gong'laang? 🗣 (明知影做袂到閣硬欲做,你敢毋是戇人?) (明知道做不到還硬要做,你不是傻子嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxngsiin 🗣 (u: gong'siin) 戇神 [wt][mo] gōng-sîn
[#]
- 1. (Adj)
|| 眼神呆滯。
- 🗣le: Y khvoax tiøh gong'siin'gong'siin, taux'tea si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? 🗣 (伊看著戇神戇神,到底是發生啥物代誌?) (他的眼睛看起來呆滯,到底是發生什麼事了?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxngsviu 🗣 (u: gong'sviu) 戇想 [wt][mo] gōng-siūnn
[#]
- 1. (Adj)
|| 瞎想、痴心妄想、胡思亂想。
- 🗣le: Lie maix ti hiaf gong'sviu`aq, kirn khix zøx tai'cix khaq iaux'kirn. 🗣 (你莫佇遐戇想矣,緊去做代誌較要緊。) (你不要在那裡瞎想了,快去做事情比較重要。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxngtay 🗣 (u: gong'tay) 戇呆 [wt][mo] gōng-tai
[#]
- 1. (Adj)
|| 愚蠢、愚笨。
- 🗣le: Nar e hiaq gong'tay, cit'tiarm'ar tai'cix tøf zøx be hør. 🗣 (哪會遐戇呆,一點仔代誌都做袂好。) (怎麼會那麼笨,一點點事情都做不好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxngthaau-goxngbin 🗣 (u: gong'thaau-gong'bin) 戇頭戇面 [wt][mo] gōng-thâu-gōng-bīn
[#]
- 1. (Adj)
|| 指人傻里傻氣、呆頭呆腦的樣子。
- 🗣le: Y suy'jieen svef'zøx gong'thaau'gong'bin, m'køq sym'kvoaf cyn sien'lioong. 🗣 (伊雖然生做戇頭戇面,毋過心肝真善良。) (他雖然有點傻頭傻腦,但是心地善良。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxngtit 🗣 (u: gong'tit) 戇直 [wt][mo] gōng-ti̍t
[#]
- 1. (Adj)
|| 憨厚正直。
- 🗣le: Cid ee laang khvoax tiøh gong'tit'gong'tit. 🗣 (這个人看著戇直戇直。) (這個人看起來有點憨直。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxngtoaxtay 🗣 (u: gong'toa'tay) 戇大呆 [wt][mo] gōng-tuā-tai
[#]
- 1. (N)
|| 大傻瓜。
- 🗣le: Y si hør'sym beq pafng'zo`laang, soaq ho laang chiøx korng si gong'toa'tay. 🗣 (伊是好心欲幫助人,煞予人笑講是戇大呆。) (他是好心要幫助人,卻被嘲笑是大傻瓜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goxngtvar 🗣 (u: gong'tvar) 戇膽 [wt][mo] gōng-tánn
[#]
- 1. (N)
|| 愚膽、魯莽。形容人不知死活,做事不考慮後果。
- 🗣le: Bøo khøx gong'tvar, nar e kvar khix`aq! 🗣 (無靠戇膽,哪會敢去啊!) (不仗著不計後果的膽量,我那敢去啊!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khygong 🗣 (u: khie'gong) 起戇 [wt][mo] khí-gōng
[#]
- 1. (V)
|| 發怔。
- 🗣le: Y cit'e thviaf'tiøh tiøh toa'ciorng, soaq khia tiaxm hiaf khie'gong. 🗣 (伊一下聽著著大獎,煞徛踮遐起戇。) (他一聽到得了大獎,卻站在那裡發怔。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Leeng kaw leeng, hong kaw hong, wnkw`ee kaw tornggong. 🗣 (u: Leeng kaw leeng, hong kaw hong, urn'kw`ee kaw toxng'gong.) 龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇。 [wt][mo] Lîng kau lîng, hōng kau hōng, ún-ku--ê kau tòng-gōng.
[#]
- 1. ()
|| 龍與龍交往,鳳與鳳交往,駝背的人和愚昧的人交往。亦即成材的人和成材的人交往,不成材的人和不成材的人交往,比喻朋友是物以類聚的。可用在正面的意義,也可用在負面的意義。「隱痀」指駝背,「侗戇」指頭腦不靈光。此句的類比方式帶有歧視意味,應注意僅為一種比喻而已。
- 🗣le: Pe'buo m'na aix koafn'sym girn'ar ee kien'khofng kaq hak'giap, ma aix zux'ix y ee jiin'zex koafn'he, yn'ui “leeng kaw leeng, hong kaw hong, urn'kw`ee kaw toxng'gong.” Peeng'iuo tuix girn'ar ee erng'hiorng u'sii'ar pie pe'buo køq'khaq toa. 🗣 (爸母毋但愛關心囡仔的健康佮學業,嘛愛注意伊的人際關係,因為「龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇。」朋友對囡仔的影響有時仔比爸母閣較大。) (父母不但要關心小孩的健康與學業,也要留意他的交友狀況,有道是「什麼樣的人交什麼樣的朋友。」朋友對孩子的影響有時候比父母還大。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 løo 🗣 (u: løo) 鑼 [wt][mo] lô
[#]
- 1. (N) gong
|| 銅鑼。平圓形狀像銅盤的打擊樂器,旁邊有穿繩掛著槌子,可用來打擊。
- 🗣le: phaq løo 🗣 (拍鑼) (敲鑼)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siaolieen na bøo cit pae gong, loxpvy nar u Iwerngkofng. 🗣 (u: Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.) 少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。 [wt][mo] Siàu-liân nā bô tsi̍t pái gōng, lōo-pinn ná ū Iú-ìng-kong.
[#]
- 1. ()
|| 若非年少時傻過一次,路邊哪來有應公廟。「有應公」或稱無緣佛、萬善公,是對無主孤魂的尊稱,也指臺灣民間信仰中,收容孤魂的小祠廟,通常不知道主祀者、也沒有神像。引申為勸誡年輕人勿逞血氣之勇,需珍惜自身性命。
- 🗣le: Siaux'lieen'laang zhorng'pong køq hvox'kioong, oafn'kef siøf'phaq køq kax'chiaf, bok'koaix laang korng, “Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.” Kaf'ki bøo siøq svex'mia, ma aix thex pe'buo siør sviu`leq. 🗣 (少年人衝碰閣好強,冤家相拍閣較車,莫怪人講:「少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。」家己無惜性命,嘛愛替爸母小想咧。) (年輕人衝動又好強,吵架打架又飆車,難怪有人說:「若非年少時傻過一次,路邊哪來的有應公廟。」自己不愛惜生命,也要替父母想一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tangløo 🗣 (u: taang'løo) 銅鑼 [wt][mo] tâng-lô
[#]
- 1. () (CE) copper gong
|| 銅鑼
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Thvikofng thviax goxnglaang. 🗣 (u: Thvy'kofng thviax gong'laang.) 天公疼戇人。 [wt][mo] Thinn-kong thiànn gōng-lâng.
[#]
- 1. ()
|| 老天爺疼惜憨厚的人。實事求是、按部就班者,往往得到上天的眷顧。
- 🗣le: Y laang gong'tit, un'too soaq cviaa sun'si, u'viar si “thvy'kofng thviax gong'laang”. 🗣 (伊人戇直,運途煞誠順序,有影是「天公疼戇人」。) (他憨厚沒心機,運勢卻很順利,真的是「老天爺疼惜老實人」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tornggong 🗣 (u: toxng'gong) 侗戇 [wt][mo] tòng-gōng
[#]
- 1. (V)
|| 變得愚蠢、無能、呆笨。
- 🗣le: Lau'toa'laang kuy'jit ze ti zhux'lai, m zhud'khix kaq laang khay'karng, e id'tit toxng'gong`khix. 🗣 (老大人規日坐佇厝內,毋出去佮人開講,會一直侗戇去。) (長輩整天坐在屋內,不願出去跟人攀談,就會慢慢失智。)
- 2. (N)
|| 笨蛋。愚蠢、呆笨的人。
- 🗣le: Urn'kw`ee kaw toxng'gong. 🗣 (隱痀的交侗戇。) (駝背的人結交愚笨的人。比喻物以類聚。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tveatiefn-tveagong/tvietiefn-tviegong 🗣 (u: tvex/tvix'tiefn-tvex/tvix'gong) 佯顛佯戇 [wt][mo] tènn-tian-tènn-gōng/tìnn-tian-tìnn-gōng
[#]
- 1. (Exp)
|| 裝瘋賣傻。
- 🗣le: Lie maix ti hiaf teq tvex'tiefn'tvex'gong. 🗣 (你莫佇遐咧佯顛佯戇。) (你別在那裡裝瘋賣傻。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tviegong/tveagong 🗣 (u: tvex/tvix'gong) 佯戇 [wt][mo] tènn-gōng/tìnn-gōng
[#]
- 1. (V)
|| 裝傻。故作糊塗。
- 🗣le: Y siong gaau tvex'gong. 🗣 (伊上𠢕佯戇。) (他最會裝傻。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 49