Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for harm, found 14,
bu'hoong 🗣 (u: buu'hoong) 無妨 [wt][mo] bû-hông [D]
1. () no harm (in doing it); One might as well.; It won't hurt.; no matter; it's no bother || 無妨

tonggi: ; s'tuix:
go 🗣 (u: go) [wt][mo] gōo [D]
1. (N) mistake; slip-up; fault; error (in data transmission); accident; mishap || 差錯。
1: sid'go (失誤) ()
2: zhøx'go (錯誤) ()
2. (V) to impair; to hinder; to harm; to cause nuisance; to tarry; to delay; to stop over; to encumber; to be a burden on || 妨害、耽擱、拖累。
1: Cid zaan tai'cix lorng ho y go`khix`aq! (這層代誌攏予伊誤去矣!) (這件事情都被他拖累了!)
2: go su (誤事) ()

tonggi: ; s'tuix:
guihai/gui'hai 🗣 (u: guii'hai) 危害 [wt][mo] guî-hāi [D]
1. () to jeopardize; to harm; to endanger; harmful effect; damage; CL:個|个[ge4] || 危害

tonggi: ; s'tuix:
hai 🗣 (u: hai) [wt][mo] hāi [D]
1. (V) to deliberately injure; to harm; damage || 故意使別人遭受不幸。
1: Lie m'thafng hai`laang. (你毋通害人。) (你不要害人。)
2: ham'hai (陷害) ()
2. (V) (thing) to get spoiled, ruined, destroyed || 東西壞掉、損毀。
1: Goar ee chiuo'ky'ar hai`khix`aq. (我的手機仔害去矣。) (我的手機壞掉了。)
3. (V) to be done for || 糟糕、事情不好、完蛋。
1: Hai`aq`laq! Cid'sviaf lorng hai'hai`khix`aq`laq! (害矣啦!這聲攏害害去矣啦!) (糟了啦!這下子都完蛋了啦!)

tonggi: ; s'tuix:
ham 🗣 (u: ham) [wt][mo] hām [D]
1. (V) to immerse; to submerge oneself; to go deep || 沒入、沉入、深入。
1: Thoo'khaf ham`jip'khix. (塗跤陷入去。) (地面凹下去。)
2: ham'biin (陷眠) (做夢)
2. (V) to plot against sb's life; to conspire to murder or harm || 謀害他人。
1: ham'hai (陷害) ()
3. (V) to fall down; to collapse || 掉落、塌下來。
1: Thiefn'poong ham`løh'laai. (天篷陷落來。) (天花板塌下來。)
4. (N) trap (device designed to catch animals); (figuratively) trick; snare; trap || 地上用來捕捉野獸的坑穴,後來引申為害人的計謀。
1: ham'khvef (陷坑) (陷阱)
5. (N) weak point; fault; shortcoming; disadvantage || 缺點。
1: khoad'ham (缺陷) ()

tonggi: ; s'tuix:
harm 🗣 (u: harm) t [wt][mo] hám [D]
1. (V) to use heavy object to slap, smack, punch, bash, pound || 用重物猛擊或砸。
1: Giah thuii'ar ka y harm`løh'khix. (攑槌仔共伊撼落去。) (拿槌子敲下去。)

tonggi: ; s'tuix:
harm'oe 🗣 (u: haxm'oe) 譀話 [wt][mo] hàm-uē [D]
1. (N) || 空話。不切實際的話。
1: Goar thviaf lie teq korng sviar'miq haxm'oe! (我聽你咧講啥物譀話!) (我才不聽你在說什麼空話!)

tonggi: ; s'tuix:
iaw 🗣 (u: iaw) [wt][mo] iau [D]
1. (N) monster in folklore, strange, abnormal, can inflict harm, usually have magic, can make all kinds of transformations. goblin; witch; devil; monster; phantom; demon || 傳說中奇怪反常而能害人的怪物,多具有法術,能作各種變化。
1: iaw'moo'kuie'koaix (妖魔鬼怪) ()

tonggi: ; s'tuix:
lai 🗣 (u: lai) p [wt][mo] lāi [D]
1. (Adj) keen; sharp (sense or tool) || 形容器物或五官的能力很尖銳。
1: Y ee bak'ciw cviaa lai. (伊的目睭誠利。) (他的眼力很好。)
2: Y ee tøf'ar cviaa lai. (伊的刀仔誠利。) (他的刀子很銳利。)
2. (Adj) having acidity, salt, etc to cause harm to digestion || 形容物品效力較強,容易產生傷害性的效果。
1: Oong'laai cyn lai. (王梨真利。) (鳳梨對腸胃的傷害性很強。)
3. (N) interest (from invested money) || 利息。
1: paxng'tang'lai (放重利) (放高利貸)

tonggi: ; s'tuix:
phvae/phae 🗣 (u: phvae phae) t [wt][mo] pháinn [D]
1. (Adj) bad; wicked; depraved; hated; loathed; no good || 壞。惡的、不好的。
1: Larn laang phvae tai'cix m'thafng zøx. (咱人歹代誌毋通做。) (我們人壞事不要做。)
2. (V) broken || 壞掉。
1: Goarn taw ee lerng'khix zaf'mee phvae`khix`aq! (阮兜的冷氣昨暝歹去矣!) (我們家的冷氣昨晚壞了!)
3. (V) fierce; ferocious; vicious || 對人凶惡。
1: Lie bøo'tai'bøo'cix phvae goar zhoxng sviar? (你無代無誌歹我創啥?) (你沒事兇我幹嘛?)
4. (Adv) not easily; difficult to || 不容易地。
1: Løh'ho'thvy ee sii'zun, cid tiaau lo piexn kaq cyn phvae kviaa. (落雨天的時陣,這條路就變甲真歹行。) (下雨天的時候,這條路就變得很難走。)
5. (V) to cause harm or damage || 使……受傷、受損。
1: AF'beeng tiofng'taux ciah'phvae pag'tor, sor'ie e'pof zherng'kar tngr`khix. (阿明中晝食歹腹肚,所以下晡就請假轉去。) (阿明中午吃壞肚子,所以下午就請假回家。)

tonggi: ; s'tuix:
siofng 🗣 (u: siofng) b [wt][mo] siong [D]
1. (N) (bodily) injury; wound || 皮肉破損的地方。
1: giam'siofng (驗傷) ()
2: tang'siofng (重傷) ()
2. (V) to injure; to hurt or harm; to wound || 受傷、有害於。
1: ciah ciuo siofng kvoaf (食酒傷肝) (喝酒傷肝)

tonggi: ; s'tuix:
swnhai 🗣 (u: surn'hai) 損害 [wt][mo] sún-hāi [D]
1. (V) || 損壞傷害。
1: Lie tvia'tvia bøo'biin, e surn'hai kien'khofng. (你定定無眠,會損害健康。) (你常常睡眠不足,會損害健康。)

tonggi: phørhoai; s'tuix:
toghai 🗣 (u: tok'hai) 毒害 [wt][mo] to̍k-hāi [D]
1. () to poison (harm with a toxic substance); to poison (people's minds); poisoning || 毒害

tonggi: ; s'tuix:
zay 🗣 (u: zay) [wt][mo] tsai [D]
1. (N) calamity; disaster; harm; scourge || 災害、禍害。
1: Zaf'axm løh toa ho, AF'efng yn taw soaq zøx'zuie'zay. (昨暗落大雨,阿英𪜶兜煞做水災。) (昨天晚上下起大雨,阿英她家就淹了大水。)

tonggi: ; s'tuix: