Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for harm harm, found 14,
- bu'hoong 🗣 (u: buu'hoong) 無妨 [wt][mo] bû-hông
[#]
- 1. () (CE) no harm (in doing it); One might as well.; It won't hurt.; no matter; it's no bother
|| 無妨
tonggi: ; s'tuix:
- go 🗣 (u: go) 誤 [wt][mo] gōo
[#]
- 1. (N) mistake; slip-up; fault; error (in data transmission); accident; mishap
|| 差錯。
- 1: sid'go (失誤) ()
- 2: zhøx'go (錯誤) ()
- 2. (V) to impair; to hinder; to harm; to cause nuisance; to tarry; to delay; to stop over; to encumber; to be a burden on
|| 妨害、耽擱、拖累。
- 1: Cid zaan tai'cix lorng ho y go`khix`aq! (這層代誌攏予伊誤去矣!) (這件事情都被他拖累了!)
- 2: go su (誤事) ()
tonggi: ; s'tuix:
- guihai/gui'hai 🗣 (u: guii'hai) 危害 [wt][mo] guî-hāi
[#]
- 1. () (CE) to jeopardize; to harm; to endanger; harmful effect; damage; CL:個|个[ge4]
|| 危害
tonggi: ; s'tuix:
- hai 🗣 (u: hai) 害 [wt][mo] hāi
[#]
- 1. (V) to deliberately injure; to harm; damage
|| 故意使別人遭受不幸。
- 1: Lie m'thafng hai`laang. (你毋通害人。) (你不要害人。)
- 2: ham'hai (陷害) ()
- 2. (V) (thing) to get spoiled, ruined, destroyed
|| 東西壞掉、損毀。
- 1: Goar ee chiuo'ky'ar hai`khix`aq. (我的手機仔害去矣。) (我的手機壞掉了。)
- 3. (V) to be done for
|| 糟糕、事情不好、完蛋。
- 1: Hai`aq`laq! Cid'sviaf lorng hai'hai`khix`aq`laq! (害矣啦!這聲攏害害去矣啦!) (糟了啦!這下子都完蛋了啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- ham 🗣 (u: ham) 陷 [wt][mo] hām
[#]
- 1. (V) to immerse; to submerge oneself; to go deep
|| 沒入、沉入、深入。
- 1: Thoo'khaf ham`jip'khix. (塗跤陷入去。) (地面凹下去。)
- 2: ham'biin (陷眠) (做夢)
- 2. (V) to plot against sb's life; to conspire to murder or harm
|| 謀害他人。
- 1: ham'hai (陷害) ()
- 3. (V) to fall down; to collapse
|| 掉落、塌下來。
- 1: Thiefn'poong ham`løh'laai. (天篷陷落來。) (天花板塌下來。)
- 4. (N) trap (device designed to catch animals); (figuratively) trick; snare; trap
|| 地上用來捕捉野獸的坑穴,後來引申為害人的計謀。
- 1: ham'khvef (陷坑) (陷阱)
- 5. (N) weak point; fault; shortcoming; disadvantage
|| 缺點。
- 1: khoad'ham (缺陷) ()
tonggi: ; s'tuix:
- harm 🗣 (u: harm) 撼t [wt][mo] hám
[#]
- 1. (V) to use heavy object to slap, smack, punch, bash, pound
|| 用重物猛擊或砸。
- 1: Giah thuii'ar ka y harm`løh'khix. (攑槌仔共伊撼落去。) (拿槌子敲下去。)
tonggi: ; s'tuix:
- harm'oe 🗣 (u: haxm'oe) 譀話 [wt][mo] hàm-uē
[#]
- 1. (N)
|| 空話。不切實際的話。
- 1: Goar thviaf lie teq korng sviar'miq haxm'oe! (我聽你咧講啥物譀話!) (我才不聽你在說什麼空話!)
tonggi: ; s'tuix:
- iaw 🗣 (u: iaw) 妖 [wt][mo] iau
[#]
- 1. (N) monster in folklore, strange, abnormal, can inflict harm, usually have magic, can make all kinds of transformations. goblin; witch; devil; monster; phantom; demon
|| 傳說中奇怪反常而能害人的怪物,多具有法術,能作各種變化。
- 1: iaw'moo'kuie'koaix (妖魔鬼怪) ()
tonggi: ; s'tuix:
- lai 🗣 (u: lai) 利p [wt][mo] lāi
[#]
- 1. (Adj) keen; sharp (sense or tool)
|| 形容器物或五官的能力很尖銳。
- 1: Y ee bak'ciw cviaa lai. (伊的目睭誠利。) (他的眼力很好。)
- 2: Y ee tøf'ar cviaa lai. (伊的刀仔誠利。) (他的刀子很銳利。)
- 2. (Adj) having acidity, salt, etc to cause harm to digestion
|| 形容物品效力較強,容易產生傷害性的效果。
- 1: Oong'laai cyn lai. (王梨真利。) (鳳梨對腸胃的傷害性很強。)
- 3. (N) interest (from invested money)
|| 利息。
- 1: paxng'tang'lai (放重利) (放高利貸)
tonggi: ; s'tuix:
- phvae/phae 🗣 (u: phvae phae) 歹t [wt][mo] pháinn
[#]
- 1. (Adj) bad; wicked; depraved; hated; loathed; no good
|| 壞。惡的、不好的。
- 1: Larn laang phvae tai'cix m'thafng zøx. (咱人歹代誌毋通做。) (我們人壞事不要做。)
- 2. (V) broken
|| 壞掉。
- 1: Goarn taw ee lerng'khix zaf'mee phvae`khix`aq! (阮兜的冷氣昨暝歹去矣!) (我們家的冷氣昨晚壞了!)
- 3. (V) fierce; ferocious; vicious
|| 對人凶惡。
- 1: Lie bøo'tai'bøo'cix phvae goar zhoxng sviar? (你無代無誌歹我創啥?) (你沒事兇我幹嘛?)
- 4. (Adv) not easily; difficult to
|| 不容易地。
- 1: Løh'ho'thvy ee sii'zun, cid tiaau lo tø piexn kaq cyn phvae kviaa. (落雨天的時陣,這條路就變甲真歹行。) (下雨天的時候,這條路就變得很難走。)
- 5. (V) to cause harm or damage
|| 使……受傷、受損。
- 1: AF'beeng tiofng'taux ciah'phvae pag'tor, sor'ie e'pof tø zherng'kar tngr`khix. (阿明中晝食歹腹肚,所以下晡就請假轉去。) (阿明中午吃壞肚子,所以下午就請假回家。)
tonggi: ; s'tuix:
- siofng 🗣 (u: siofng) 傷b [wt][mo] siong
[#]
- 1. (N) (bodily) injury; wound
|| 皮肉破損的地方。
- 1: giam'siofng (驗傷) ()
- 2: tang'siofng (重傷) ()
- 2. (V) to injure; to hurt or harm; to wound
|| 受傷、有害於。
- 1: ciah ciuo siofng kvoaf (食酒傷肝) (喝酒傷肝)
tonggi: ; s'tuix:
- swnhai 🗣 (u: surn'hai) 損害 [wt][mo] sún-hāi
[#]
- 1. (V)
|| 損壞傷害。
- 1: Lie tvia'tvia bøo'biin, e surn'hai kien'khofng. (你定定無眠,會損害健康。) (你常常睡眠不足,會損害健康。)
tonggi: phørhoai; s'tuix:
- toghai 🗣 (u: tok'hai) 毒害 [wt][mo] to̍k-hāi
[#]
- 1. () (CE) to poison (harm with a toxic substance); to poison (people's minds); poisoning
|| 毒害
tonggi: ; s'tuix:
- zay 🗣 (u: zay) 災 [wt][mo] tsai
[#]
- 1. (N) calamity; disaster; harm; scourge
|| 災害、禍害。
- 1: Zaf'axm løh toa ho, AF'efng yn taw soaq zøx'zuie'zay. (昨暗落大雨,阿英𪜶兜煞做水災。) (昨天晚上下起大雨,阿英她家就淹了大水。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24730 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 104