Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for hax, found 6,
- harbøea 🗣 (u: hax'bøea) 孝尾 [wt][mo] hà-bué/hà-bé
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- harbøefkviar 🗣 (u: hax'bøea'kviar) 孝尾囝 [wt][mo] hà-bué-kiánn/hà-bé-kiánn
[D]
- 1. (N)
|| 遺腹子。婦人懷孕之後,丈夫不久過世,所生的子女。
- 2. (N)
|| 引申為罵人不長進。
- 0: Lirn pe'buo svef kaq lie cid ee hax'boea'kviar, u'kaux liao'jieen. (恁爸母生甲你這个孝尾囝,有夠了然。) (你父母生了你這個不長進的傢伙,真是枉然。)
tonggi: hà-bué/hà-bé, 孝尾仔, 孝尾仔囝; s'tuix:
- harsvaf 🗣 (u: hax'svaf) 孝衫 [wt][mo] hà-sann
[D]
- 1. (N)
|| 孝服、喪服。守喪時所穿的素服。
tonggi: ; s'tuix:
- harthng 🗣 (u: hax'thng) 孝杖 [wt][mo] hà-thn̄g
[D]
- 1. (N)
|| 出殯時,孝子手中所拿的杖子。
- 1: Chiuo giah hax'thng sym zay ay. (手攑孝杖心知哀。) (手拿出殯用的杖子時才知道喪親的悲慟。)
tonggi: thorar-bøea; s'tuix:
- hax 🗣 (u: hax) 孝p [wt][mo] hà
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- toarhax 🗣 (u: toax'hax) 帶孝 [wt][mo] tuà-hà
[D]
- 1. (N)
|| 死者的親屬和親戚,在一定喪期內穿著孝服,或在袖子上纏黑紗、頭上紮麻繩等,表示哀悼。
tonggi: ; s'tuix: