Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for hax, found 6,
harbøea 🗣 (u: hax'bøea) 孝尾 [wt][mo] hà-bué/hà-bé [D]

tonggi: ; s'tuix:
harbøefkviar 🗣 (u: hax'bøea'kviar) 孝尾囝 [wt][mo] hà-bué-kiánn/hà-bé-kiánn [D]
1. (N) || 遺腹子。婦人懷孕之後,丈夫不久過世,所生的子女。
2. (N) || 引申為罵人不長進。
0: Lirn pe'buo svef kaq lie cid ee hax'boea'kviar, u'kaux liao'jieen. (恁爸母生甲你這个孝尾囝,有夠了然。) (你父母生了你這個不長進的傢伙,真是枉然。)

tonggi: hà-bué/hà-bé, 孝尾仔, 孝尾仔囝; s'tuix:
harsvaf 🗣 (u: hax'svaf) 孝衫 [wt][mo] hà-sann [D]
1. (N) || 孝服、喪服。守喪時所穿的素服。

tonggi: ; s'tuix:
harthng 🗣 (u: hax'thng) 孝杖 [wt][mo] hà-thn̄g [D]
1. (N) || 出殯時,孝子手中所拿的杖子。
1: Chiuo giah hax'thng sym zay ay. (手攑孝杖心知哀。) (手拿出殯用的杖子時才知道喪親的悲慟。)

tonggi: thorar-bøea; s'tuix:
hax 🗣 (u: hax) p [wt][mo][D]

tonggi: ; s'tuix:
toarhax 🗣 (u: toax'hax) 帶孝 [wt][mo] tuà-hà [D]
1. (N) || 死者的親屬和親戚,在一定喪期內穿著孝服,或在袖子上纏黑紗、頭上紮麻繩等,表示哀悼。

tonggi: ; s'tuix: