Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for hid, found 15,
Bøo hitlø khazhngf, sviu bøeq ciah hitlø siariøh. 🗣 (u: Bøo hid'lø khaf'zhngf, sviu bøeq ciah hid'lø siax'iøh.) 無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。 [wt][mo] Bô hit-lō kha-tshng, siūnn beh tsia̍h hit-lō sià-io̍h. [D]
1. () || 比喻一個人自不量力。

tonggi: ; s'tuix:
hid 🗣 (u: hid) t [wt][mo] hit [D]
1. (Pron) that (always followed by a measure) || 那。指稱較遠的人、事、物、時間或地方,後接量詞或名詞。
1: hid kefng zhux (彼間厝) (那間房子)
2: hid'sii (彼時) (那時候)

tonggi: ; s'tuix:
hid khoarn 🗣 (u: hid khoarn) 彼款 [wt][mo] hit khuán [D]
1. (Pron) || 那樣。
1: Chviu y hid khoarn ciah voar'lai soeq voar'goa ee laang, larn m'thafng kaq y kaw'poee. (像伊彼款食碗內說碗外的人,咱毋通佮伊交陪。) (像他那種吃裡扒外的人,我們不要和他往來。)

tonggi: ; s'tuix:
hid pae 🗣 (u: hid pae) 彼擺 [wt][mo] hit pái [D]
1. (Time) || 那次。
1: Hid pae ho lie siarm`koex, cid'pae lie aix ciaux'po'laai. (彼擺予你閃過,這擺你愛照步來。) (那次讓你僥倖避開了,這次你必須按規矩行事。)

tonggi: hitzun, tefngpae; s'tuix:
hid peeng 🗣 (u: hid peeng) 彼爿 [wt][mo] hit pîng [D]
1. (Pron) || 那邊。
1: Hid peeng ee svoaf'thaau khvoax`khie'laai kvar'nar teq løh'ho. (彼爿的山頭看起來敢若咧落雨。) (那邊的山頭看起來好像在下雨。)

tonggi: hitthaau; s'tuix:
hit'cidjit 🗣 (u: hid''cit'jit) 彼一日 [wt][mo] hit-tsi̍t-ji̍t/hit-tsi̍t-li̍t [D]
1. (Time) || 那一天。

tonggi: 彼工, 彼日; s'tuix:
hit'ee/hid ee 🗣 (u: hid ee) 彼个 [wt][mo] hit ê [D]
1. (Pron) || 那個。

tonggi: ; s'tuix:
hitjiaq 🗣 (u: hid'jiaq) 彼跡 [wt][mo] hit-jiah/hit-liah [D]
1. (Pron) || 那裡、那個地方。
1: Hid'jiaq tvia'tvia u'laang teq siøf'phaq. (彼跡定定有人咧相拍。) (那裡常常有人在打架。)

tonggi: ; s'tuix:
hitlø/hit'hø 🗣 (u: hid'lø hid'hø) 彼號 [wt][mo] hit-lō [D]
1. (Pron) || 那種。
1: Chviu y hid'lø laang, goar khvoax tiøh thør'iax. (像伊彼號人,我看著就討厭。) (像他那種人,我看了就討厭。)
2. (Part) || 發語詞,通常在口語中說話者尚未想好接著要說什麼的時候使用。
1: Hid'lø, hid'lø, goar bøo eeng`laq, lie maix laai. (彼號、彼號,我無閒啦,你莫來。) (那個、那個,我沒有空啦,你不要來。)

tonggi: ; s'tuix:
hitsii 🗣 (u: hid'sii) 彼時 [wt][mo] hit-sî [D]
1. (Time) || 那時、當時。
1: Y zhud'tai'cix hid'sii, goar ti zhux`lie. (伊出代誌彼時,我佇厝裡。) (他出事的那個時候,我正在家裡。)

tonggi: hitzun, 彼當陣; s'tuix:
hittangzun 🗣 (u: hid'tafng'zun) 彼當陣 [wt][mo] hit-tang-tsūn [D]
1. (Time) || 那時、那陣子。常合音為「向陣」hiàng-tsūn。
0: Thak kog'tiofng hid'tafng'zun y taix hef'kw. (讀國中彼當陣伊就帶痚呴。) (讀國中那時他就患了氣喘病。)

tonggi: 彼當陣仔, hiàng-tsūn-á; s'tuix:
hittaq 🗣 (u: hid'taq) 彼搭 [wt][mo] hit-tah [D]
1. (Pl) || 彼處、那裡。離說話者比較遠的地方。
1: Larn laai'khix seh hid'taq ee ia'chi'ar, hør`bøo? (咱來去踅彼搭的夜市仔,好無?) (我們去逛那裡的夜市,好不好?)

tonggi: hiaq, 彼位; s'tuix:
hitthaau 🗣 (u: hid'thaau) 彼頭 [wt][mo] hit-thâu [D]
1. (Pron) || 那頭、那方、那端。

tonggi: hid peeng; s'tuix:
hitzam 🗣 (u: hid'zam) 彼站 [wt][mo] hit-tsām [D]
1. (Time) || 那陣子、那個時候。離現在比較遠的一段時間。
1: Hid'zam goar laang bøo ti Taai'pag. (彼站我人無佇臺北。) (那陣子我人不在臺北。)

tonggi: hitsii, hitzun; s'tuix:
hitzun 🗣 (u: hid'zun) 彼陣 [wt][mo] hit-tsūn [D]
1. (Adv) || 那時、那陣子。
1: Hid'zun goar cit ee laang toax ti svoaf'terng, jit'cie koex liao cyn zhefng'eeng. (彼陣我一个人蹛佇山頂,日子過了真清閒。) (那時我一個人住在山上,日子過得很悠閒。)

tonggi: hitzam, tongzhof, tongsii; s'tuix: