Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for hioh, found 15,
- `hiøq 🗣 (u: `hiøq) 諾t [wt][mo] --hioh
[#]
- 1. (Part) Expression of understanding or realization
|| 感嘆詞。表示領悟的語氣詞。
- 1: Hiøq, goaan'laai si arn'nef`oq! (諾,原來是按呢喔!) (哦,原來是這樣喔!)
tonggi: ; s'tuix:
- hiøh'axm 🗣 (u: hiøq'axm) 歇暗 [wt][mo] hioh-àm
[#]
- 1. (V)
|| 歇宿。夜間住宿休息。
- 1: Beq ti ciaf hiøq'axm`bøo? (欲佇遮歇暗無?) (要在這裡歇宿嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- hiøhjoah 🗣 (u: hiøq'joah) 歇熱 [wt][mo] hioh-jua̍h/hioh-lua̍h
[#]
- 1. (V)
|| 放暑假。
- 1: Hak'hau cid'mar hiøq'joah, goarn m'biern khix siong'khøx`laq! (學校這馬歇熱,阮毋免去上課啦!) (學校現在放暑假,我們不用去上課啦!)
tonggi: swkar; s'tuix:
- hiøhkafng 🗣 (u: hiøq'kafng) 歇工 [wt][mo] hioh-kang
[#]
- 1. (V)
|| 停工。
- 1: Hør hiøq'kafng`aq. (好歇工矣。) (該休息了。)
tonggi: 26348; s'tuix:
- hiøhkhurnjit/hehkhurnjit, hennhkhurnjit 🗣 (u: hiøq'khuxn'jit heq'khuxn'jit, hennh'khuxn'jit) 歇睏日 [wt][mo] hioh-khùn-ji̍t/hioh-khùn-li̍t
[#]
- 1. (N)
|| 假日。
- 1: Hiøq'khuxn'jit m'biern siong'pafn, lie axn'sngx beq khix tør'ui chid'thøo? (歇睏日毋免上班,你按算欲去佗位𨑨迌?) (假日不用上班,你打算要去哪裡玩?)
tonggi: kafjit, hiøhkhurnsi'ar; s'tuix:
- hiøhkhurnsi'ar/hehkhurnsi'ar, hennhkhurnsi'ar 🗣 (u: hiøq'khuxn'sii'ar heq'khuxn'sii'ar, hennh'khuxn'sii'ar) 歇睏時仔 [wt][mo] hioh-khùn-sî-á
[#]
- 1. (N)
|| 休息時間。
- 2. (N)
|| 假日。
- 1: Hiøq'khuxn'sii'ar y siong aix khix peq'svoaf. (歇睏時仔伊上愛去𬦰山。) (假日時他最喜歡去爬山。)
tonggi: ; s'tuix:
- hiøhkhuxn/hehkhuxn/hennhkhuxn 🗣 (u: hiøq'khuxn heq'khuxn hennh'khuxn) 歇睏 [wt][mo] hioh-khùn
[#]
- 1. (V)
|| 休息、歇息。
- 1: Lie siør hiøq'khuxn`cit'e, hør`bøo? (你小歇睏一下,好無?) (你稍微休息一下,好嗎?)
- 2. (V)
|| 放假。
- 1: Goarn hak'hau biin'ar'zaix hiøq'khuxn. (阮學校明仔載歇睏。) (我們學校明天放假。)
tonggi: hiuseg, thengkhuxn, hiøq; s'tuix:
- hiøhkvoaa 🗣 (u: hiøq'kvoaa) 歇寒 [wt][mo] hioh-kuânn
[#]
- 1. (V)
|| 放寒假。
- 1: Goarn biin'ar'zaix tø khay'sie hiøq'kvoaa, biern khix hak'hau siong'khøx`aq. (阮明仔載就開始歇寒,免去學校上課矣。) (我們明天就開始放寒假,不用去學校上課了。)
tonggi: hiøhtafng; s'tuix:
- hiøhliaang/hehliaang, hennhliaang 🗣 (u: hiøq'liaang heq'liaang, hennh'liaang) 歇涼 [wt][mo] hioh-liâng
[#]
- 1. (V)
|| 乘涼。
- 1: Chiu'ar'khaf u cyn ze koex'lo'laang laai hiøq'liaang. (樹仔跤有真濟過路人來歇涼。) (樹下有很多過路客來乘涼。)
tonggi: ; s'tuix:
- hiøhmii/hiøhmee 🗣 (u: hiøq'mee/mii) 歇暝 [wt][mo] hioh-mê/hioh-mî
[#]
- 1. (V)
|| 住宿、過夜。在外歇宿過夜。
- 1: Y ef'axm khix lie'sia hiøq'mee. (伊下暗去旅社歇暝。) (他今天晚上去旅館住宿。)
tonggi: 26868; s'tuix:
- hiøhtafng 🗣 (u: hiøq'tafng) 歇冬 [wt][mo] hioh-tang
[#]
- 1. (V)
|| 放寒假。
- 1: Goarn kviar ma teq'beq hiøq'tafng`aq. (阮囝嘛咧欲歇冬矣。) (我兒子也快要放寒假了。)
tonggi: hiøhkvoaa, 25845; s'tuix:
- hiøhtaux 🗣 (u: hiøq'taux) 歇晝 [wt][mo] hioh-tàu
[#]
- 1. (V)
|| 午休的時間,用來吃飯或午睡。
- 1: Tarn`cit'e hiøq'taux, larn zøx'hoea khix ciah'png hør`bøo? (等一下歇晝,咱做伙去食飯好無?) (等一會兒午休,我們一起去吃飯好不好?)
tonggi: ; s'tuix:
- hiøhzhoarn 🗣 (u: hiøq'zhoarn) 歇喘 [wt][mo] hioh-tshuán
[#]
- 1. (V)
|| 喘息、喘口氣。短暫的休息。
- 1: Siør hiøq'zhoarn`cit'e, goar thiarm kaq kviaa be khix`aq. (小歇喘一下,我忝甲行袂去矣。) (稍微休息一下,我累得走不動了。)
tonggi: hiøhkhuxn; s'tuix:
- hiøq/heq/hennh 🗣 (u: hiøq heq hennh) 歇 [wt][mo] hioh
[#]
- 1. (V) to rest; to stop for a brief rest; to halt; to cease
|| 休息、停止。
- 1: Zøx cit jit hiøq cit jit, beq zøx kaux tafng'sii? (做一日歇一日,欲做到當時?) (做一天休息一天,要做到什麼時候?)
tonggi: hiuseg, thengkhuxn, hiøhkhuxn; s'tuix:
- køeamii/køeamee 🗣 (u: køex'mee/mii) 過暝 [wt][mo] kuè-mê/kè-mî
[#]
- 1. ()
|| 過夜、住宿。見【歇暝】hioh-mê 條。
tonggi: keh-mê; s'tuix:
- dictionary: DFT (24730 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 89