Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for hj:了*, found 13,
🗣 `liawliao 🗣 (u: `liao'liao) 了了 [wt][mo] --liáu-liáu [#]
1. (Adj) || 全都是。表示數量多或加強語氣。
🗣le: Cid ee be'sae, hid ee m'thafng, zoaan lie ee ix'kiexn`liao'liao. 🗣 (這个袂使,彼个毋通,全你的意見了了。) (這個不行,那個不可以,你的意見真多。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liao 🗣 (u: liao) [wt][mo] liáu [#]
1. (V) finished; concluded; after; to finish; to complete || 表示動作結束、完畢。或是表示動作的時間狀況。
🗣le: Png ciah'liao ciaq ciah koea'cie. 🗣 (飯食了才食果子。) (飯吃完再吃水果。)
2. (V) to understand || 明白。
🗣le: liao'kae 🗣 (了解) (了解)
3. (V) to waste (one's energy etc) || 白費。
🗣le: liao'lat 🗣 (了力) (白費力氣)
🗣le: liao'kafng 🗣 (了工) (白費功夫)
4. (V) to lose money; to lose || 賠錢、損失。
🗣le: Liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx. 🗣 (了錢生理無人做。) (賠錢生意沒人做。)
5. (Part) used between verb and complement to indicate result of the action || 用於動詞及補語間,表示動作得到補語的結果。
🗣le: Korng liao cyn zhefng'zhør. 🗣 (講了真清楚。) (說得很清楚。)
🗣le: Sea liao bøo zhefng'khix. 🗣 (洗了無清氣。) (洗得不乾淨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liaw'au/liawau 🗣 (u: liao'au) 了後 [wt][mo] liáu-āu [#]
1. (Tw) || 之後。
🗣le: Lie zhud'mngg liao'au, y zhvea`aq. 🗣 (你出門了後,伊就醒矣。) (你出去之後,他就醒了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liawbøefafkviar 🗣 (u: liao'boea bea'ar'kviar liao'bøea'ar'kviar) 了尾仔囝 [wt][mo] liáu-bué-á-kiánn/liáu-bé-á-kiánn [#]
1. (N) || 敗家子。不務正業、傾家蕩產而無法自立的子孫。
🗣le: Lie tiøh khaq phaq'pviax`leq, m'thafng zøx liao'boea'ar'kviar. 🗣 (你著較拍拚咧,毋通做了尾仔囝。) (你要更努力一點,不要做敗家子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liawcvii 🗣 (u: liao'cvii) 了錢 [wt][mo] liáu-tsînn [#]
1. (V) || 賠錢、虧本。
🗣le: Y zøx sviar'miq sefng'lie lorng liao'cvii. 🗣 (伊做啥物生理攏了錢。) (他做什麼生意都賠錢。)
2. (V) || 白費錢財。
🗣le: Cid'lø mih'kvia tøf ie'kefng u`aq, lie køq beq bea, kef liao'cvii`ee. 🗣 (這號物件都已經有矣,你閣欲買,加了錢的。) (這個東西已經有了,你還要買,多花錢而已。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Liawcvii senglie bøo laang zøx, thaithaau senglie u laang zøx./Liawcvii senglie bøo laang zøex, thaithaau senglie u laang zøex. 🗣 (u: Liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx. Liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx/zøex, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx/zøex.) 了錢生理無人做,刣頭生理有人做。 [wt][mo] Liáu-tsînn sing-lí bô lâng tsò, thâi-thâu sing-lí ū lâng tsò. [#]
1. () || 賠錢的生意沒有人要做,但利益當前,即使是犯法會被判處死刑的生意也有人會做。形容無良商人為了賺錢而不擇手段。
🗣le: Be tok'phirn ee laang, kafn'naf sviu'beq id purn ban li, oaan'zoaan bøo kox'li sviaa laang ciah'tok e guii'hai laang ee kien'khofng, cyn'cviax siliao'cvii sefng'lie bøo laang zøx, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx”! 🗣 (賣毒品的人,干焦想欲一本萬利,完全無顧慮唌人食毒會危害人的健康,真正是「了錢生理無人做,刣頭生理有人做」!) (販賣毒品的人,只想著要一本萬利,全然不顧引誘人吸毒會危害他人的健康,真的是「為了賺錢而不擇手段」!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liawjieen 🗣 (u: liao'jieen) 了然 [wt][mo] liáu-jiân/liáu-liân [#]
1. (Adj) || 枉然、枉費。
🗣le: Cid ee girn'ar beq ciah m thør'thaxn, u'kaux liao'jieen. 🗣 (這个囡仔欲食毋討趁,有夠了然。) (這個孩子只顧白食不肯賺錢,實在枉然。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liawkae 🗣 (u: liao'kae) 了解 [wt][mo] liáu-kái [#]
1. () (CE) to understand; to realize; to find out || 了解
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liawkafng 🗣 (u: liao'kafng) 了工 [wt][mo] liáu-kang [#]
1. (V) || 白費工夫。
🗣le: Liao'kafng køq sih'purn. 🗣 (了工閣蝕本。) (白費工夫又賠錢。比喻賠了夫人又折兵。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liawkied 🗣 (u: liao'kied) 了結 [wt][mo] liáu-kiat [#]
1. () (CE) to settle; to finish; to conclude; to wind up || 了結
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liawliao 🗣 (u: liao'liao) 了了 [wt][mo] liáu-liáu [#]
1. (Adv) || 光光、窮盡、完全沒有了。當作動詞補語。
🗣le: Niao'chie ho niaw liah'liao'liao`aq. 🗣 (鳥鼠予貓掠了了矣。) (老鼠被貓抓光光了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liawpurn 🗣 (u: liao'purn) 了本 [wt][mo] liáu-pún [#]
1. (V) || 蝕本、虧本。
🗣le: Y cit lea'paix cix'ciør aix be svaf'paq ee, ciaq be liao'purn. 🗣 (伊一禮拜至少愛賣三百个,才袂了本。) (他一星期至少要賣三百個,才不會虧本。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liawputkhie 🗣 (u: liao'pud'khie) 了不起 [wt][mo] liáu-put-khí [#]
1. () (CE) amazing; terrific; extraordinary || 了不起
tonggi: ; s'tuix: