Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for hj:奉*, found 7,
hong 🗣 (u: hong) [wt][mo] hōng [#]

tonggi: ; s'tuix:
hoxnghiexn 🗣 (u: hong'hiexn) 奉獻 [wt][mo] hōng-hiàn [#]
1. () (CE) to offer respectfully; to consecrate; to dedicate; to devote || 奉獻
tonggi: ; s'tuix:
hoxngkhngx 🗣 (u: hong'khngx) 奉勸 [wt][mo] hōng-khǹg [#]
1. () (CE) may I offer a bit of advice || 奉勸
tonggi: ; s'tuix:
hoxngsaxng 🗣 (u: hong'saxng) 奉送 [wt][mo] hōng-sàng [#]
1. (V) || 贈送。
🗣le: biern'huix hong'saxng (免費奉送) (免費贈送)
2. (N) || 送客辭。
🗣le: hong'saxng khea'theeng (奉送啟程) (奉送啟程)
tonggi: ; s'tuix:
hoxngtee 🗣 (u: hong'tee) 奉茶 [wt][mo] hōng-tê [#]
1. (V) || 敬茶。端茶敬客,或是用茶水祭祀神明、祖先。在臺灣早期,人們為了行善,在路邊擺著茶壼、茶桶,讓路人自行取用的敬茶方式,現在鄉間仍可以見到。
tonggi: ; s'tuix:
hoxngthai 🗣 (u: hong'thai) 奉待 [wt][mo] hōng-thāi [#]
1. (V) || 奉養。
🗣le: Zøx laang kviar'jii, aix hong'thai pe'buo. (做人囝兒,就愛奉待爸母。) (為人子女,就該奉養父母。)
tonggi: ; s'tuix:
Hoxngthienkiofng 🗣 (u: Hong'thiefn'kiofng) 奉天宮 [wt][mo] Hōng-thian-kiong [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix: