Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for hj:殘*, found 9,
🗣 zaan 🗣 (u: zaan) b [wt][mo] tsân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zancioxng 🗣 (u: zaan'cioxng) 殘障 [wt][mo] tsân-tsiòng [#]
1. () (CE) handicapped || 殘障
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zanhaai 🗣 (u: zaan'haai) 殘骸 [wt][mo] tsân-hâi [#]
1. () (CE) remains; wreckage || 殘骸
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zanjirm 🗣 (u: zaan'jirm) 殘忍 [wt][mo] tsân-jím/tsân-lím [#]
1. (Adj) || 兇惡狠毒。
🗣le: Y cyn zaan'jirm, pud'sii phaq niaw, phaq kao. 🗣 (伊真殘忍,不時拍貓、拍狗。) (他真殘忍,經常打貓、打狗。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zankhog 🗣 (u: zaan'khog) 殘酷 [wt][mo] tsân-khok [#]
1. (Adj) || 殘忍、冷酷無情。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zanliuu 🗣 (u: zaan'liuu) 殘留 [wt][mo] tsân-liû [#]
1. () (CE) to remain; left over; surplus; remnant || 殘留
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaan 🗣 (u: zhaan) p [wt][mo] tshân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhanzhaan 🗣 (u: zhaan'zhaan) 殘殘 [wt][mo] tshân-tshân [#]
1. (Adv) || 乾乾脆脆,不再猶豫、狠下心來,果斷去做。
🗣le: M'thafng køq tiuu'tuu`aq, zhaan'zhaan ka koad`løh'khix. 🗣 (毋通閣躊躇矣,殘殘共決落去!) (不要再猶豫了,乾乾脆脆把它決定下來!)
🗣le: Zhaan'zhaan tau'kvoaf chied`go'kag. 🗣 (殘殘豆乾切五角。) (俗語,字面意思是果斷要求老板切五角錢左右的豆干,有自嘲或笑人連一點小事都猶豫不決的意味。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zvoaa 🗣 (u: zvoaa) p [wt][mo] tsuânn [#]

tonggi: ; s'tuix: