Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for hj:甘****, found 10,
- 🗣 Kafm 🗣 (u: Kafm) 甘 [wt][mo] Kam
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafm 🗣 (u: kafm) 甘 [wt][mo] kam
[#]
- 1. (Adj) sweet; pleasant; fine
|| 甜美的、美好的。
- 🗣le: (u: thngg'kafm'bit'tvy) 🗣 (糖甘蜜甜) (極為甜美)
- 2. (V) be willing to
|| 願意、捨得。
- 🗣le: (u: Y tuix ciah cid hang cyn kafm khay.) 🗣 (伊對食這項真甘開。) (他對吃這件事很捨得花錢。)
- 🗣le: (u: ciog m'kafm) 🗣 (足毋甘) (很捨不得)
- 3. (V)
|| 值得疼惜。
- 🗣le: (u: kviar'kafm) 🗣 (囝甘) (疼惜兒女)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamciax 🗣 (u: kafm'ciax) 甘蔗 [wt][mo] kam-tsià
[#]
- 1. (N)
|| 禾本科植物。外形像竹子一樣直立,莖實心有節,含有多量的甘甜水分,為製糖原料,可以生食。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kamciax bøo siangthaau tvy. 🗣 (u: Kafm'ciax bøo siafng'thaau tvy.) 甘蔗無雙頭甜。 [wt][mo] Kam-tsià bô siang-thâu tinn.
[#]
- 1. ()
|| 甘蔗沒有頭尾都是甜的。比喻世事無法兩全其美,凡事有利就有弊,人不可能佔盡所有好處。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Kafm'ciax bøo siafng'thaau tvy.” Ia beq zhefng'eeng, ia beq thaxn toa cvii, sex'kafn nar u hiaq'ni hør'khafng ee tai'cix?) 🗣 (俗語講,「甘蔗無雙頭甜。」也欲清閒,也欲趁大錢,世間哪有遐爾好空的代誌?) (俗話說,「甘蔗沒有頭尾都是甜的。」又要清閒,又要賺大錢,世上哪有那麼好的事情?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamciax-phøq 🗣 (u: kafm'ciax-phøq) 甘蔗粕 [wt][mo] kam-tsià-phoh
[#]
- 1. (N)
|| 蔗渣、甘蔗渣。甘蔗榨汁後留下來的殘渣,可用來釀酒、造紙或做甘蔗板。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamgoan 🗣 (u: kafm'goan) 甘願 [wt][mo] kam-guān
[#]
- 1. (Adv)
|| 寧願、情願。自己願意,沒有半點勉強。
- 🗣le: (u: Girn'ar na u zhud'thoad, goar køq'khaq kafn'khor ma kafm'goan.) 🗣 (囡仔若有出脫,我閣較艱苦嘛甘願。) (孩子若有出息,我再辛苦也願意。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kamgoan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf./Kamgoan zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf. 🗣 (u: Kafm'goan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf. Kafm'goan zøx/zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf.) 甘願做牛,毋驚無犁通拖。 [wt][mo] Kam-guān tsò gû, m̄ kiann bô lê thang thua.
[#]
- 1. ()
|| 情願當牛,就不怕沒犁可拉。意即為謀求一餐溫飽,只要願意放下身段,努力工作,不怕沒有機會。也常說成反話,用來告誡子女,不努力讀書,將來只能靠體力工作謀生。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Kafm'goan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf.” Kud'lat zøx, tø thaxn u ciah.) 🗣 (俗語講:「甘願做牛,毋驚無犁通拖。」骨力做,就趁有食。) (俗話說:「情願當牛,就不怕沒犁可拉。」只要努力工作,就能求得溫飽。)
- 🗣le: (u: Kiøx lie thak'zheq lie m hør'hør'ar thak, hør`laq, lie na “kafm'goan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf”, au'pae maix hoarn'hoea tø hør.) 🗣 (叫你讀冊你毋好好仔讀,好啦,你若「甘願做牛,毋驚無犁通拖」,後擺莫反悔就好。) (叫你讀書你不好好讀,好啦,你要是「情願當牛,不怕沒犁可拉」,以後別後悔就好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamsym 🗣 (u: kafm'sym) 甘心 [wt][mo] kam-sim
[#]
- 1. (Adv)
|| 寧願、情願。自己願意,沒有半點勉強。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamtvy 🗣 (u: kafm'tvy) 甘甜 [wt][mo] kam-tinn
[#]
- 1. (Adj)
|| 甜美。
- 🗣le: (u: Cid liap laai'ar kau ciab køq kafm'tvy.) 🗣 (這粒梨仔厚汁閣甘甜。) (這顆梨子多汁又甜美。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamzhør 🗣 (u: kafm'zhør) 甘草 [wt][mo] kam-tshó
[#]
- 1. (N)
|| 草本植物。奇數羽狀複葉,藍紫色蝶形花。根與地下莖都可以入藥,有益氣、瀉火、解毒等功用,味道甘甜。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 20