Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for hj: 西***, found 43,
- 🗣 saiciøx-jit 🗣 (u: say'ciøx-jit) 西照日 [wt][mo] sai-tsiò-ji̍t/sai-tsiò-li̍t
[#]
- 1. (N)
|| 指午後從西方照射來的陽光。
- 🗣le: (u: Say'ciøx'jit ee zhux khaq siøf'joah.) 🗣 (西照日的厝較燒熱。) (西晒的房子較熱。)
- 2. (N)
|| 夏天午後的太陽。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Saikafng'ar 🗣 (u: Say'karng'ar) 西港仔 [wt][mo] Sai-káng-á
[#]
- 1. ()
|| 臺南市西港(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Saikarng Khw 🗣 (u: Say'karng Khw) 西港區 [wt][mo] Sai-káng-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sailee Tixn 🗣 (u: Say'lee Tixn) 西螺鎮 [wt][mo] Sai-lê-tìn
[#]
- 1. ()
|| 雲林縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saipag 🗣 (u: say'pag) 西北 [wt][mo] sai-pak
[#]
- 1. (Pl)
|| 方位名。介於西方及北方之間。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saipag-ho 🗣 (u: say'pag-ho) 西北雨 [wt][mo] sai-pak-hōo
[#]
- 1. (N)
|| 熱雷雨、雷陣雨。臺灣溼熱的夏季午後,因為空氣受太陽輻射加熱作用,使得強烈上升氣流發展形成積雨雲所下的雨。此雨特徵為強度大、雨時短、雨區小、常伴有雷電和短暫強風。
- 🗣le: (u: Say'pag'ho løh be koex zhaan'hvoa.) 🗣 (西北雨落袂過田岸。) (雷陣雨過不了田的邊界。形容夏天午後雷陣雨來得急,去得快。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Saipak'ho, løh bøe køex chialo. 🗣 (u: Say'pag'ho, løh be koex chiaf'lo. Say'pag'ho, løh bøe køex chiaf'lo.) 西北雨,落袂過車路。 [wt][mo] Sai-pak-hōo, lo̍h bē kuè tshia-lōo.
[#]
- 1. ()
|| 西北雨,下不過馬路。「西北雨」即夏日午後雷陣雨,下得非常短暫,且為小區域的天氣現象,有時還來不及下超過另一條馬路,雨就停了。
- 🗣le: (u: Suy'jieen korng “say'pag'ho, løh be koex chiaf'lo”, thvy e of bøo'id'teng e løh, zøq'zhaan'laang ma aix kvoar'kirn siw zhao, siw zheg, siw svaf, hø'zøx “zao say'pag'ho”.) 🗣 (雖然講「西北雨,落袂過車路」,天會烏無一定會落,作田人嘛愛趕緊收草、收粟、收衫,號做「走西北雨」。) (雖說「西北雨,下不過馬路」,天黑不一定會下雨,農夫也得趕緊收稻草、收穀子、收衣服,叫做「跑西北雨」。)
- 🗣le: (u: Yn'ui “say'pag'ho, løh be koex chiaf'lo”, u'sii thvy'terng cit peeng teq løh'ho, leng'goa cit peeng tiefn'tøx teq zhud'jit'thaau, u laang ka y kiøx'zøx “jit'thaau'ho”.) 🗣 (因為「西北雨,落袂過車路」,有時天頂一爿咧落雨,另外一爿顛倒咧出日頭,有人共伊叫做「日頭雨」。) (因為「西北雨,下不過馬路」,有時候一邊在下雨,另外一邊反而出太陽,有人將它稱作「太陽雨」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saipeeng 🗣 (u: say'peeng) 西爿 [wt][mo] sai-pîng
[#]
- 1. (Pl)
|| 方位名。西邊、西方。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Saisix 🗣 (u: Say'six) 西勢 [wt][mo] Sai-sì
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Saisu Hiofng 🗣 (u: Say'su Hiofng) 西嶼鄉 [wt][mo] Sai-sū-hiong
[#]
- 1. ()
|| 澎湖縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saitøcih 🗣 (u: say'tøf'cih) 西刀舌 [wt][mo] sai-to-tsi̍h
[#]
- 1. (N)
|| 紫貝、西施舌。貝類。狀似蛤蜊而較長,足突出,如人舌,肉鮮美可口。產於海岸沙中。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Saitun Khw 🗣 (u: Say'tun Khw) 西屯區 [wt][mo] Sai-tūn-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 say 🗣 (u: say) 西p [wt][mo] sai
[#]
- 1. (Pl) west (direction sun sets); opposite of tafng 東
|| 方位名。與「東」(tang)相對。西為太陽落下的方向。
- 🗣le: (u: ze say ngx tafng) 🗣 (坐西向東) (坐西朝東)
- 🗣le: (u: say'peeng) 🗣 (西爿) (西邊)
- 🗣le: (u: jit'løh'say) 🗣 (日落西) (太陽下山)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Say Khw 🗣 (u: Say Khw) 西區 [wt][mo] Sai-khu
[#]
- 1. ()
|| 嘉義市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Say Khw 🗣 (u: Say Khw) 西區 [wt][mo] Sai-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Se'afoaan 🗣 (u: Sef'ar'oaan) 西子灣 [wt][mo] Se-á-uân
[#]
- 1. ()
|| 高雄捷運橘線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Se'aw 🗣 (u: Sef'aw) 西歐 [wt][mo] Se-au
[#]
- 1. () (CE) Western Europe
|| 西歐
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 se'goaan 🗣 (u: sef'goaan) 西元 [wt][mo] se-guân
[#]
- 1. () (CE) Christian era; Gregorian calendar; AD (Anno Domini)
|| 西元
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 se'hvoa 🗣 (u: sef'hvoa) 西岸 [wt][mo] se-huānn
[#]
- 1. () (CE) west coast; west bank; west shore
|| 西岸
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 se'iøh-paang/seiøh-paang 🗣 (u: sef'iøh-paang) 西藥房 [wt][mo] se-io̍h-pâng
[#]
- 1. (N)
|| 販賣西洋藥物的商店。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 se'iøh/seiøh 🗣 (u: sef'iøh) 西藥 [wt][mo] se-io̍h
[#]
- 1. (N)
|| 西醫所用的藥品,通常多為合成方法製成。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 se'khw 🗣 (u: sef'khw) 西區 [wt][mo] se-khu
[#]
- 1. () (CE) western district
|| 西區
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 se'y/sey 🗣 (u: sef'y) 西醫 [wt][mo] se-i
[#]
- 1. (N)
|| 採用西洋醫術的醫生或醫療方法。
- 🗣le: (u: Sef'y ee hau'kør pie tiofng'y khaq kirn.) 🗣 (西醫的效果比中醫較緊。) (西醫的效果比中醫還快。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Secin'ong'iaa 🗣 (u: Sef'ciin'oong'iaa) 西秦王爺 [wt][mo] Se-tsîn-ông-iâ
[#]
- 1. (N)
|| 民間傳統戲曲的戲神之一。相傳西秦王爺就是唐玄宗,人們因為他首創梨園,提倡戲曲而尊稱他為西秦王爺。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 secixn 🗣 (u: sef'cixn) 西進 [wt][mo] se-tsìn
[#]
- 1. () (CE) to advance westward
|| 西進
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sef 🗣 (u: sef) 西b [wt][mo] se
[#]
- 1. (Pl) west (direction sun sets); opposite of tofng 東
|| 方位名。與「東」(tong)相對。西為太陽落下的方向。
- 🗣le: (u: sef'hofng) 🗣 (西方) (西方)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sehofng/se'hofng 🗣 (u: sef'hofng) 西方 [wt][mo] se-hong
[#]
- 1. (N)
|| 淨土。佛家所指的極樂世界。
- 🗣le: (u: sef'hofng kek'lok sex'kaix) 🗣 (西方極樂世界) (西方極樂世界)
- 2. (Pl)
|| 方位名。與東方相對。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 selaam 🗣 (u: sef'laam) 西南 [wt][mo] se-lâm
[#]
- 1. () (CE) southwest
|| 西南
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Semngg 🗣 (u: Sef'mngg) 西門 [wt][mo] Se-mn̂g
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運松山新店線、板南線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Semngg Tefng 🗣 (u: Sef'mngg Tefng) 西門町 [wt][mo] Se-mn̂g-ting
[#]
- 1. (N)
|| 地名。位於今臺北市中華路與寶慶路、成都路交叉口及其以西一帶。原為日治時期的都市計畫區之一,仿自東京淺草區的道路設計,主要規劃為娛樂性商業活動的據點。時至今日仍為臺北地區重要的娛樂商圈。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Seoo 🗣 (u: Sef'oo) 西湖 [wt][mo] Se-ôo
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Seoo Hiofng 🗣 (u: Sef'oo Hiofng) 西湖鄉 [wt][mo] Se-ôo-hiong
[#]
- 1. ()
|| 苗栗縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sepo 🗣 (u: sef'po) 西部 [wt][mo] se-pōo
[#]
- 1. () (CE) western part
|| 西部
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sepoxkarnsvoax 🗣 (u: Sef'po'kaxn'svoax) 西部幹線 [wt][mo] Se-pōo-kàn-suànn
[#]
- 1. ()
|| 火車幹線
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 seseg 🗣 (u: sef'seg) 西式 [wt][mo] se-sik
[#]
- 1. (N)
|| 具有歐美風格的樣式。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sethiefn 🗣 (u: sef'thiefn) 西天 [wt][mo] se-thian
[#]
- 1. (N)
|| 佛教經典中認為極樂世界在西方,所以淨土宗信徒常以「西天」稱佛地。
- 🗣le: (u: Ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø sviu'beq cviu sef'thiefn.) 🗣 (食無三把蕹菜,就想欲上西天。) (吃沒三把空心菜,就想要上西天。嘲諷自不量力或妄想一步登天的人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 seviuu 🗣 (u: sef'viuu) 西洋 [wt][mo] Se-iûnn
[#]
- 1. (N)
|| 對歐美各國的泛稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 seviuu-laang 🗣 (u: sef'viuu-laang) 西洋人 [wt][mo] Se-iûnn-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 泛稱歐美各國的人民。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sezhafn 🗣 (u: sef'zhafn) 西餐 [wt][mo] se-tshan
[#]
- 1. () (CE) Western-style food; CL:份[fen4],頓|顿[dun4]
|| 西餐
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sezofng 🗣 (u: sef'zofng) 西裝 [wt][mo] se-tsong
[#]
- 1. (N)
|| 男人穿的西洋式服裝,較為正式。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sikoef 🗣 (u: sy'koef) 西瓜 [wt][mo] si-kue
[#]
- 1. (N)
|| 瓜果類。果實外觀呈球形或橢圓形,果皮有白綠色的蛇斑,果肉通常為紅色或黃色,水分多,滋味甜,是夏天消暑解渴的好水果。
- 🗣le: (u: Sy'koef oar toa'peeng.) 🗣 (西瓜倚大爿。) (看哪一邊西瓜大就靠向哪一邊。指人通常會靠向勢力大的一邊。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sikoef oar toa peeng. 🗣 (u: Sy'koef oar toa peeng.) 西瓜倚大爿。 [wt][mo] Si-kue uá tuā pîng.
[#]
- 1. ()
|| 西瓜哪邊比較大就靠向那邊。意指人看哪一邊得勢,就向那邊,形容人趨炎附勢。
- 🗣le: (u: Larn zøx'laang aix u zuo'kiexn, u zexng'gi'karm, na kafn'naf e'hiao “sy'koef oar toa'peeng”, zar'ban e ho laang khvoax bøo bak'te.) 🗣 (咱做人愛有主見、有正義感,若干焦會曉「西瓜倚大爿」,早慢會予人看無目地。) (我們為人要有主見、有正義感,要是只會「趨炎附勢」,早晚會被人瞧不起。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sy 🗣 (u: sy) 西s [wt][mo] si
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 48