Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for hj: 輸*, found 8,
- 🗣 subin 🗣 (u: sw'bin) 輸面 [wt][mo] su-bīn
[#]
- 1. (N)
|| 輸局。會輸的成分、局面。
- 🗣le: (u: Goar khvoax AF'tiofng sw'bin khaq toa.) 🗣 (我看阿忠輸面較大。) (我看阿忠比較可能輸。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suhuiq/suhoeq/su'hoeq/su'huiq 🗣 (u: sw'hoeq/huiq) 輸血 [wt][mo] su-hueh/su-huih
[#]
- 1. (V)
|| 把健康人的血漿,移注到病人體內。一般多由靜脈緩緩輸入,但對於病勢危急的患者,可由動脈進行輸血急救。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sujip 🗣 (u: sw'jip) 輸入 [wt][mo] su-ji̍p/su-li̍p
[#]
- 1. (V)
|| 進口、入口。貨物、思想、科技等東西從外地或外國傳入本地或本國。
- 2. (V)
|| 將資料、信號等訊息鍵入及貯存在電腦裡面。
- 🗣le: (u: sw'jip'hoad) 🗣 (輸入法) (一種鍵入資料的電腦操作方式)
- 🗣le: (u: sw'jip zw'liau) 🗣 (輸入資料) (輸入資料)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 susaxng 🗣 (u: sw'saxng) 輸送 [wt][mo] su-sàng
[#]
- 1. () (CE) to transport; to convey; to deliver
|| 輸送
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suviaa 🗣 (u: sw'viaa) 輸贏 [wt][mo] su-iânn
[#]
- 1. (N)
|| 勝負、勝敗。
- 🗣le: (u: Pie'saix aix zux'ix hofng'to, m'thafng kafn'naf koafn'sym sw'viaa.) 🗣 (比賽愛注意風度,毋通干焦關心輸贏。) (比賽要注意風度,不要只關心輸贏。)
- 2. (V)
|| 打賭。
- 🗣le: (u: Larn laai sw'viaa, khvoax sviar'laang korng`ee khaq tiøh.) 🗣 (咱來輸贏,看啥人講的較著。) (我們來打賭,看誰說得對。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suzhud 🗣 (u: sw'zhud) 輸出 [wt][mo] su-tshut
[#]
- 1. (V)
|| 出口。貨物、思想、科技等東西從本地或本國傳到外地或外國。
- 2. (V)
|| 將資料、信號等訊息從某內部傳送到外部。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 輸 [wt][mo] su
[#]
- 1. (V) to lose (to not win)
|| 贏的相反。
- 🗣le: (u: Cid pae pie'saix y sw`khix.) 🗣 (這擺比賽伊輸去。) (這次比賽他輸了。)
- 🗣le: (u: sw kiao) 🗣 (輸筊) (賭輸)
- 2. (V) not equal to; not as good as; inferior to; to fall short of
|| 不如、比不上。
- 🗣le: (u: Soex'zhux khaq'sw bea zhux.) 🗣 (稅厝較輸買厝。) (租房子不如買房子。)
- 3. (V) to transport; to carry; to haul
|| 運送、運輸。
- 🗣le: (u: sw'hoeq) 🗣 (輸血) (輸血)
- 🗣le: (u: sw'jip) 🗣 (輸入) (輸入)
- 🗣le: (u: sw'zhud) 🗣 (輸出) (輸出)
- 🗣le: (u: un'sw) 🗣 (運輸) (運輸)
- 4. (V) to bet; to make a bet; to wager
|| 打賭。
- 🗣le: (u: siøf'sw) 🗣 (相輸) (打賭)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sw laang m sw tin, sw tin phvaykhvoax bin. 🗣 (u: Sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin.) 輸人毋輸陣,輸陣歹看面。 [wt][mo] Su lâng m̄ su tīn, su tīn pháinn-khuànn bīn.
[#]
- 1. ()
|| 個人與他人比賽可以輸,但團體比賽不能落在最後面;參加團體賽若輸了,大家面子也掛不住。一般用來提振團體士氣,鼓勵人奮勇向前,勿落人後。
- 🗣le: (u: Cid pae ee pie'saix, laang tøf ka larn chiaxng'sviaf`aq, korng beq ho larn sw kaq ciog phvae'khvoax`ee, “sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin”, larn tiøh khaq mii'noa zhaw'lien`leq, khaq be løh'laang'ee'zhuix.) 🗣 (這擺的比賽,人都共咱唱聲矣,講欲予咱輸甲足歹看的,「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著較綿爛操練咧,較袂落人的喙。) (這次比賽,對手已經撂狠話了,說要讓我們輸得很難看,「奮發向上,勿落人後」,我們得練習得勤快些,不讓別人有批評之處。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 33