Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for hoarn hoarn, found 35, display thaau-15:
- hoafn'exng 🗣 (u: hoarn'exng) 反應 [wt][mo] huán-ìng
[D]
- 1. (V)
|| 由刺激所引起的一切活動。
- 1: Hoarn'exng bøo hør. (反應無好。) (反應不好。)
tonggi: ; s'tuix:
- hoafn'exng 🗣 (u: hoarn'exng) 反映 [wt][mo] huán-ìng
[D]
- 1. () to mirror; to reflect; mirror image; reflection; (fig.) to report; to make known; to render
|| 反映
tonggi: ; s'tuix:
- hoafnbok 🗣 (u: hoarn'bok) 反目 [wt][mo] huán-bo̍k
[D]
- 1. (V)
|| 不和。通常指夫妻或朋友之間失和。
- 1: Y kaq af jiin goaan'purn karm'zeeng cviaa hør, kin'laai soaq ui tiøh sefng'lie ee tai'cix hoarn'bok. (伊佮阿仁原本感情誠好,近來煞為著生理的代誌反目。) (他和阿仁本來感情很好,最近卻為了生意的事情不合。)
tonggi: ; s'tuix:
- hoafnheeng 🗣 (u: hoarn'heeng) 反形 [wt][mo] huán-hîng
[D]
- 1. (V)
|| 異於平時的狀況、態度等。
- 1: Thoo'bin khoaix siw'seeng, laang'bin khoaix hoarn'heeng. (塗面快收成,人面快反形。) (在土地耕種容易收成;看人的臉色,容易遭人背棄。俗語,努力耕耘,才有收穫;看人臉色,不易過活。)
- 2. (V)
|| 性格、行為一反常態。
- 1: Y zoex'kin teq hoarn'heeng, kef cyn larm'noa. (伊最近咧反形,加真荏懶。) (他最近一反常態,變得很懶惰。)
tonggi: 反相; s'tuix:
- hoafnhiaw 🗣 (u: hoarn'hiaw) 反僥 [wt][mo] huán-hiau
[D]
- 1. (V)
|| 違約、反悔。
- 1: Ciaux larn ee iog'sog, hy'bang lie m'thafng hoarn'hiaw. (照咱的約束,希望你毋通反僥。) (依照我們的約定,希望你不要反悔。)
tonggi: hoafnhoea, poex'iog; s'tuix:
- hoafnhoea 🗣 (u: hoarn'hoea) 反悔 [wt][mo] huán-hué
[D]
- 1. (V)
|| 對已經約定、允諾的事情,中途改變心意,感到後悔。
- 1: Beeng'beeng tøf korng'hør`aq, nar e'sae hoarn'hoea? (明明都講好矣,哪會使反悔?) (明明都說好了,怎麼可以反悔?)
tonggi: hiøxhoea; s'tuix:
- hoafnkarm 🗣 (u: hoarn'karm) 反感 [wt][mo] huán-kám
[D]
- 1. () to be disgusted with; to dislike; bad reaction; antipathy
|| 反感
tonggi: ; s'tuix:
- hoafnkhawkefng 🗣 (u: hoarn'khao'kefng) 反口供 [wt][mo] huán-kháu-king
[D]
- 1. (V)
|| 翻供。改變原來的供詞。
- 1: Y cixn'zeeng tøf ie'kefng jin'zoe`aq, cid'mar soaq laai hoarn'khao'kefng. (伊進前都已經認罪矣,這馬煞來反口供。) (他之前都已經認罪了,現在卻來翻供。)
tonggi: 反供, 翻口供; s'tuix:
- hoafnkhoxng 🗣 (u: hoarn'khoxng) 反抗 [wt][mo] huán-khòng
[D]
- 1. (V)
|| 心中不服而予以抗拒。
- 1: Y u kaf'ki ee sviu'hoad, m'køq m kvar khuy'zhuix hoarn'khoxng yn af'paq ee koad'teng. (伊有家己的想法,毋過毋敢開喙反抗𪜶阿爸的決定。) (他有自己的想法,但是不敢開口反抗他爸爸的決定。)
tonggi: tykhoxng; s'tuix:
- hoafnkhyhoafntør 🗣 (u: hoarn'khie'hoarn'tør) 反起反倒 [wt][mo] huán-khí-huán-tó
[D]
- 1. (Exp)
|| 反覆無常。
- 1: Y korng'oe hoarn'khie'hoarn'tør, maix zhab`y. (伊講話反起反倒,莫插伊。) (他說話反覆無常,別理他。)
tonggi: ; s'tuix:
- hoafnkofng 🗣 (u: hoarn'kofng) 反攻 [wt][mo] huán-kong
[D]
- 1. () to counterattack; a counteroffensive
|| 反攻
tonggi: ; s'tuix:
- hoafnmng 🗣 (u: hoarn'mng) 反問 [wt][mo] huán-mn̄g
[D]
- 1. () to ask (a question) in reply; to answer a question with a question; rhetorical question
|| 反問
tonggi: ; s'tuix:
- hoafnpoe 🗣 (u: hoarn'poe) 反背 [wt][mo] huán-puē
[D]
- 1. (V)
|| 違背、反叛、辜負、背叛。
- 1: Sviu be kaux y e ui'tiøh li'eg laai hoarn'poe zexng'laang. (想袂到伊會為著利益來反背眾人。) (想不到他會為了利益而背叛大家。)
tonggi: uipoe; s'tuix:
- hoafnpog 🗣 (u: hoarn'pog) 反駁 [wt][mo] huán-pok
[D]
- 1. () to retort; to refute
|| 反駁
tonggi: ; s'tuix:
- hoafnserng 🗣 (u: hoarn'serng) 反省 [wt][mo] huán-síng
[D]
- 1. (V)
|| 自我檢討過去言語、行為的是非好壞。
tonggi: kiafmthør; s'tuix:
plus 20 more ...