Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for hog, found 40,
- 🗣 ciaqhog 🗣 (u: ciah'hog) 食福 [wt][mo] tsia̍h-hok
[#]
- 1. (N)
|| 口福。享用飲食的福氣。
- 🗣le: Y cyn u ciah'hog, muie cit pae laai, goar lorng tuo'hør teq zuo hør'liau`ee. 🗣 (伊真有食福,每一擺來,我攏拄好咧煮好料的。) (他真有口福,每一次來,我都剛好在煮好吃的東西。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciok'hog 🗣 (u: ciog'hog) 祝福 [wt][mo] tsiok-hok
[#]
- 1. (V)
|| 祈求神明賜福,後來多指希望對方得到福分。
- 🗣le: Ciog'hog lie heng'hog bie'boarn. 🗣 (祝福你幸福美滿。) (祝福你幸福美滿。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gvofhog 🗣 (u: gvor'hog) 五福 [wt][mo] ngóo-hok
[#]
- 1. (N)
|| 指壽、富、康寧、攸好德、考終命等五種福氣,也有指壽、富、貴、安樂、子孫眾多五種福氣。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Gvofhokkiofng 🗣 (u: Gvor'hog'kiofng) 五福宮 [wt][mo] Ngóo-hok-kiong
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hexnghog 🗣 (u: heng'hog) 幸福 [wt][mo] hīng-hok
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容凡事順利,生活圓滿的樣子。
- 🗣le: Jit'cie koex kaq cviaa heng'hog. 🗣 (日子過甲誠幸福。) (生活過得很幸福。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiofnghog/hiafnghog 🗣 (u: hiarng'hog) 享福 [wt][mo] hiáng-hok
[#]
- 1. (V)
|| 生活安逸,舒適快樂,享受幸福。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hog 🗣 (u: Hog) 郝 [wt][mo] Hok
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hog 🗣 (u: hog) 幅b [wt][mo] hok
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hog 🗣 (u: Hog) 霍 [wt][mo] Hok
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hog 🗣 (u: hog) 腹b [wt][mo] hok
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hog 🗣 (u: hog) 輻 [wt][mo] hok
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hog 🗣 (u: hog) 覆b [wt][mo] hok
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hog 🗣 (u: hog) 福 [wt][mo] hok
[#]
- 1. (N) all matters auspicious and fortunate; good fortune; happiness; luck
|| 泛指一切吉祥幸運的事。
- 🗣le: ciah'hog 🗣 (食福) (口福)
- 2. (Adj) lucky; auspicious; propitious; fortunate
|| 吉祥的、幸運的。
- 🗣le: hog'sioxng 🗣 (福相) (有福氣的相貌,通常指人豐腴多肉。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hog'ek 🗣 (u: hok'ek) 服役 [wt][mo] ho̍k-i̍k
[#]
- 1. () (CE) to serve in the army; in active service
|| 服役
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hog'iong 🗣 (u: hok'iong) 服用 [wt][mo] ho̍k-iōng
[#]
- 1. () (CE) to take (medicine)
|| 服用
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hok'hefng Hiofng 🗣 (u: Hog'hefng Hiofng) 福興鄉 [wt][mo] Hok-hing-hiong
[#]
- 1. ()
|| 彰化縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hok'iuxkiofng 🗣 (u: Hog'iu'kiofng) 福佑宮 [wt][mo] Hok-iū-kiong
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hok'ym 🗣 (u: hog'ym) 福音 [wt][mo] hok-im
[#]
- 1. () (CE) good news; glad tidings; gospel
|| 福音
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hokgerng 🗣 (u: hog'gerng) 福眼 [wt][mo] hok-gíng
[#]
- 1. (N)
|| 龍眼的品種之一,果粒較大,果肉也較厚。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hokkhix 🗣 (u: hog'khix) 福氣 [wt][mo] hok-khì
[#]
- 1. (N)
|| 福分、福澤。
- 🗣le: Y cyn u hog'khix, hau'svef syn'pu lorng cviaa iuo'haux. 🗣 (伊真有福氣,後生新婦攏誠有孝。) (他很有福氣,兒子媳婦都很孝順。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hokli 🗣 (u: hog'li) 福利 [wt][mo] hok-lī
[#]
- 1. (N)
|| 福祉、利益。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hoklioong 🗣 (u: Hog'lioong) 福隆 [wt][mo] Hok-liông
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoklixsia 🗣 (u: hog'li'sia) 福利社 [wt][mo] hok-lī-siā
[#]
- 1. () (CE) store doing business on the premises of a school, factory, government agency; a canteen
|| 福利社
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoksafm 🗣 (u: hog'safm) 福杉 [wt][mo] hok-sam
[#]
- 1. (N)
|| 來自福州的杉木。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoksia 🗣 (u: hog'sia) 輻射 [wt][mo] hok-siā
[#]
- 1. () (CE) radiation
|| 輻射
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoksioxng 🗣 (u: hog'sioxng) 福相 [wt][mo] hok-siòng
[#]
- 1. (N)
|| 有福氣的容貌。
- 🗣le: Y svef'zøx cviaa hog'sioxng. 🗣 (伊生做誠福相。) (他長得很有福氣的樣子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoksiuxlee 🗣 (u: hog'siu'lee) 福壽螺 [wt][mo] hok-siū-lê
[#]
- 1. () (CE) giant Amazon snail (Ampullaria gigas spix), that has devastated rice paddies in China since its introduction in the 1980s
|| 福壽螺
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hokto 🗣 (u: hog'to) 幅度 [wt][mo] hok-tōo
[#]
- 1. () (CE) width; extent; range; scope
|| 幅度
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høehog/høe'hog 🗣 (u: hoee hee'hog høee'hog) 回覆 [wt][mo] huê-hok/hê-hok
[#]
- 1. (V)
|| 答覆。
- 🗣le: Goar terng lea'paix mng`lie ee bun'tee, lie tafng'sii e'taxng hoee'hog`goar? 🗣 (我頂禮拜問你的問題,你當時會當回覆我?) (我上個星期問你的問題,你何時可以答覆我?)
- 2. (V)
|| 回信。
- 🗣le: Goar u siar phoef ho`y, m'køq y lorng bøo hoee'hog`goar. 🗣 (我有寫批予伊,毋過伊攏無回覆我。) (我有寫信給他,不過他都沒給我回信。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kefnghokkiofng 🗣 (u: Kerng'hog'kiofng) 景福宮 [wt][mo] Kíng-hok-kiong
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ki'hog 🗣 (u: kii'hog) 祈福 [wt][mo] kî-hok
[#]
- 1. () (CE) to pray for blessings
|| 祈福
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kofnghokkiofng 🗣 (u: Korng'hog'kiofng) 廣福宮 [wt][mo] Kóng-hok-kiong
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pau'hog'ar 🗣 (u: paw'hok'ar) 包袱仔 [wt][mo] pau-ho̍k-á
[#]
- 1. (N)
|| 包袱。用布包成,便於攜帶的行李。
- 2. (N)
|| 指背負負面的責任。
- 🗣le: Cib'zexng'ciar lorng kef'kiarm u paw'hok'ar. 🗣 (執政者攏加減有包袱仔。) (執政者多少都有包袱。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phienhog 🗣 (u: phiefn'hog) 篇幅 [wt][mo] phian-hok
[#]
- 1. () (CE) length (of a piece of writing); space occupied on a printed page
|| 篇幅
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sek'hog 🗣 (u: seg'hog) 惜福 [wt][mo] sik-hok
[#]
- 1. (V)
|| 珍惜福分,不隨意揮霍、不作過分的享受。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tap'hog 🗣 (u: tab'hog) 答覆 [wt][mo] tap-hok
[#]
- 1. () (CE) to answer; to reply; Reply to: (in email header)
|| 答覆
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiafm-hoksiu 🗣 (u: thiafm-hog'siu) 添福壽 [wt][mo] thiam-hok-siū
[#]
- 1. (Exp)
|| 添福添壽。
- 🗣le: Paix'paix kiuu'peeng'afn, thiafm'hog'siu. 🗣 (拜拜求平安、添福壽。) (拜拜求平安、添福壽。)
- 2. (Exp)
|| 逢年有閏月時,出嫁的女兒應送母親一樣禮物,為母親去災解禍,稱為「添福壽」或「添壽」,母親則以湯圓、花生等吉祥物回禮,是臺灣民間的一種習俗。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tienhog 🗣 (u: tiefn'hog) 顛覆 [wt][mo] tian-hok
[#]
- 1. () (CE) to topple (i.e. knock over); to capsize; fig. to overturn (a regime, by plotting or subversion); to undermine; to subvert
|| 顛覆
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Uxliong tø u hog. 🗣 (u: U'liong tø u hog.) 有量就有福。 [wt][mo] Ū-liōng tō ū hok.
[#]
- 1. ()
|| 有度量就有福氣。指有度量的人自然會受到上天眷顧,得到賜福。
- 🗣le: Siok'gie korng, “U'liong tø u hog.” Pag'tngg aix paxng khaq khoaq`leq, m'thafng kef'ar tngg ciao'ar to, tak hang tai'cix tøf beq kaq laang kex'kaux. 🗣 (俗語講:「有量就有福。」腹腸愛放較闊咧,毋通雞仔腸鳥仔肚,逐項代誌都欲佮人計較。) (俗語說:「有度量就有福氣。」心胸要寬廣一點,不要小鼻子小眼睛的,凡事都要與人計較。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøxhog 🗣 (u: zø'hog) 造福 [wt][mo] tsō-hok
[#]
- 1. (V)
|| 為別人帶來幸福、好處。
- 🗣le: Zexng chiu'ar ma si teq ui jiin'lui zø'hog. 🗣 (種樹仔嘛是咧為人類造福。) (種樹也是在為人類帶來好處。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 40