Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for hoo, found 48, display thaau-15:
benghof 🗣 (u: beeng'hof) 明呼 [wt][mo] bîng-hoo [D]
1. () || 明講。見【明講】bîng-kóng 條。

tonggi: bengkorng; s'tuix:
Bøexhiao thie'thaau, twtiøh hochiw. 🗣 (u: Bøe'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw.) 袂曉剃頭,拄著鬍鬚。 [wt][mo] Bē-hiáu thì-thâu, tú-tio̍h hôo-tshiu. [D]
1. () || 比喻遇到不擅長又棘手的事。

tonggi: ; s'tuix:
ciaohof-ciaokviaa 🗣 (u: ciaux'hof-ciaux'kviaa) 照呼照行 [wt][mo] tsiàu-hoo-tsiàu-kiânn [D]
1. (Exp) || 依約行事。依照之前說好的來進行。
1: Lie maix sviu'beq pvix'kuie'pvix'koaix, larn ciaux'hof'ciaux'kviaa. (你莫想欲變鬼變怪,咱照呼照行。) (你別想搞花樣亂來,我們依約行事。)

tonggi: 照品照引, 照品照行; s'tuix:
ciøhof/ciø'hof 🗣 (u: ciøf'hof) 招呼 [wt][mo] tsio-hoo [D]
1. (V) || 接待、照顧。
1: Hør'hør ciøf'hof lau'kox'kheq. (好好招呼老顧客。) ()

tonggi: ; s'tuix:
Haxhoo 🗣 (u: Ha'hoo) 夏侯 [wt][mo] Hā-hôo [D]
1. () || 附錄-百家姓

tonggi: ; s'tuix:
ho'exng 🗣 (u: hof'exng) 呼應 [wt][mo] hoo-ìng [D]
1. () to conform (with); to echo; to correlate well; (linguistics) agreement || 呼應

tonggi: ; s'tuix:
ho'iok/hoiok 🗣 (u: hof'iok) 呼籲 [wt][mo] hoo-io̍k [D]
1. (V) || 向社會大眾大聲疾呼,請求援助、支持。
1: Y hof'iok tak'kef zux'ix sia'hoe bun'tee. (伊呼籲逐家注意社會問題。) (他呼籲大家注意社會問題。)

tonggi: ; s'tuix:
hoanhof 🗣 (u: hoafn'hof) 歡呼 [wt][mo] huan-hoo [D]
1. () to cheer for; to acclaim || 歡呼

tonggi: ; s'tuix:
hochiw 🗣 (u: hoo'chiw) 鬍鬚 [wt][mo] hôo-tshiu [D]
1. (N) || 絡腮鬍、落腮鬍。鬍鬚多貌。
1: Y svef'zøx hoo'chiw, na bøo tak kafng khaw zhuix'chiw kuy'bin hoo'hoo. (伊生做鬍鬚,若無逐工剾喙鬚就規面鬍鬍。) (他生得一臉落腮鬍,如果沒有每天刮鬍子就會滿臉鬍渣。)

tonggi: ; s'tuix:
hochviar 🗣 (u: hof'chviar) 呼請 [wt][mo] hoo-tshiánn [D]
1. (V) || 呼叫請求、召喚請求。
1: Hof'chviar hid'peeng khef ee af'peq laai huo'sviaa. ( 呼請彼爿溪的阿伯來府城。) (請求溪那頭的伯伯來府城。)
2: Cid hang tai'cix cviaa iaux'kirn, lie kirn hof'chviar laam'pag'ji'lo cioxng hviaf'ti koex`laai. (這項代誌誠要緊,你緊呼請南北二路眾兄弟過來。 ) (這件事情很緊要,你快召喚各地的弟兄們過來。)
2. (V) || 用某種儀式召請神明或祖先降臨。
1: Tø'su zog'hoad, hof'chviar thiefn'pefng thiefn'cioxng taux'svaf'kang. (道士作法,呼請天兵天將鬥相共。) (道士作法,召請天兵天將幫忙。)
2: Kofng'mar zøx'ki, larn tiøh tiarm'hviw hof'chviar yn laai hiarng'iong ciuo'zhaix. (公媽做忌,咱著點香呼請𪜶來享用酒菜。) (在祖先的忌辰祭拜時,咱們得要燃香召請他們來享用酒菜)

tonggi: paechviar; s'tuix:
hociøf 🗣 (u: hoo'ciøf) 胡椒 [wt][mo] hôo-tsio [D]
1. (N) || 多年生藤本植物,果實成熟時呈紅色,味道辛辣 ,可用來調味,也可藥用。

tonggi: 胡椒粉; s'tuix:
hof 🗣 (u: hof) b [wt][mo] hoo [D]
1. (V) to issue; to send out; to emit || 發出、吐出。
1: hof'ym (呼音) ()
2: hof'khib (呼吸) ()
2. (V) to agree on sth orally/verbally || 口頭上說的約定。
1: Iong hof`ee bøo zurn'sngx. (用呼的無準算。) (口頭上說的不算數。)
2: ciaux'hof'ciaux'kviaa (照呼照行) (怎麼說就怎麼做)
3. (V) (bargaining) to ask a price sky-high || 漫天要價。
1: Y cviaa gaau hof kex'cvii. (伊誠𠢕呼價錢。) (他很會喊價。)

tonggi: ; s'tuix:
hokiøx/ho'kiøx 🗣 (u: hof'kiøx) 呼叫 [wt][mo] hoo-kiò [D]
1. () to shout; to yell; (telecommunications) to call || 呼叫

tonggi: ; s'tuix:
holii 🗣 (u: hoo'lii) 狐狸 [wt][mo] hôo-lî [D]
1. (N) || 哺乳動物。本指狐和狸兩種動物,後多用來專指狐。狐形體像狗卻略為瘦小,毛呈赤黃色,尾巴長,遇到敵人能放出惡臭。因為生性狡猾多疑,所以多用來比喻狡詐而且作惡多端的壞人。
1: lau hoo'lii (老狐狸) ()

tonggi: ; s'tuix:
holii-cviaf 🗣 (u: hoo'lii-cviaf) 狐狸精 [wt][mo] hôo-lî-tsiann [D]
1. (N) || 俗稱修煉成精,能幻化成人形的狐狸。常比喻作妖冶放蕩的女子。

tonggi: ; s'tuix:

plus 33 more ...