Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for jip mngg, found 3,
Cviu svoaf khvoax svoasix, jibmngg khvoax laang ix. 🗣 (u: Cviu svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix.) 上山看山勢,入門看人意。 [wt][mo] Tsiūnn suann khuànn suann-sì, ji̍p-mn̂g khuànn lâng ì. [D]
1. () || 指做人要懂得隨時注意環境變化,以及察言觀色。

tonggi: ; s'tuix:
jibmngg 🗣 (u: jip'mngg) 入門 [wt][mo] ji̍p-mn̂g/li̍p-mn̂g [D]
1. (V) || 進門。
1: Goar tvaf'ar jip'mngg, tien'oe laai`aq. (我今仔入門,電話就來矣。) (我剛進門,電話就來了。)
2. (V) || 婦女嫁到夫家。
1: Goar sviu'beq kvoar'kirn ka lie zhoa jip'mngg. (我想欲趕緊共你娶入門。) (我想要趕快將你娶進門。)
3. (V) || 初步學會。
1: Øh Taai'gie, goar tuo jip'mngg. (學臺語,我拄入門。) (學臺語,我才剛剛入門。)
4. (N) || 指初階讀物,多用在書名。
1: Taai'gie jip'mngg (臺語入門) ()

tonggi: ; s'tuix:
Jip laang mngg, sun laang ix. 🗣 (u: Jip laang mngg, sun laang ix.) 入人門,順人意。 [wt][mo] Ji̍p lâng mn̂g, sūn lâng ì. [D]
1. () || 女子出嫁後,要順從丈夫及翁姑之意。

tonggi: ; s'tuix: