Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for karng, found 78,
- 🗣 Alykarng 🗣 (u: Af'lie'karng) 阿里港 [wt][mo] A-lí-káng
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣里港(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Angmngkarng 🗣 (u: Aang'mngg'karng) 紅毛港 [wt][mo] Âng-mn̂g-káng
[#]
- 1. ()
|| 新竹縣新豐(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Biløkarng 🗣 (u: Bii'løo'karng) 彌陀港 [wt][mo] Bî-lô-káng
[#]
- 1. ()
|| 高雄市彌陀(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviarkarng 🗣 (u: cviax'karng) 正港 [wt][mo] tsiànn-káng
[#]
- 1. (Adj)
|| 指正宗道地的,非冒名的。
- 🗣le: Ciaf ee hoex lorng si cviax'karng`ee, lirn tak'kef e'taxng hoxng'sym'ar bea. 🗣 (遮的貨攏是正港的,恁逐家會當放心仔買。) (這裡的貨物都是真貨,你們可以放心購買。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 exkarng 🗣 (u: e'karng) 下港 [wt][mo] ē-káng
[#]
- 1. (N)
|| 指臺灣南部地方。
- 🗣le: Y tuix e'karng khie'laai Taai'pag ciah'thaau'lo. 🗣 (伊對下港起來臺北食頭路。) (他從南部上來臺北工作。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Goadtinkarng 🗣 (u: Goat'tyn'karng) 月津港 [wt][mo] Gua̍t-tin-káng
[#]
- 1. ()
|| 臺南市鹽水(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gukarng 🗣 (u: guu'karng) 牛犅 [wt][mo] gû-káng
[#]
- 1. (N)
|| 公牛。
- 🗣le: Cid ee guu'tiaau lai'tea u kuie ciaq guu'karng? 🗣 (這个牛牢內底有幾隻牛犅?) (這個牛舍裡有幾隻公牛?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hikarng 🗣 (u: hii'karng) 漁港 [wt][mo] hî-káng/hû-káng
[#]
- 1. (N)
|| 供漁船停泊進出、避風、裝卸貨物等,且具備便利漁業經營的港灣。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiongkarng-khaf 🗣 (u: hiofng'karng-khaf) 香港跤 [wt][mo] hiong-káng-kha
[#]
- 1. (N)
|| 香港腳、腳癬。病名。一種因為溼熱環境所引起的腳部皮膚癬,具有傳染性。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hoalieen Karng/Hoalienkarng 🗣 (u: Hoaf'lieen'karng) 花蓮港 [wt][mo] Hua-liân-káng
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-港口名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iefnkarng 🗣 (u: iern'karng) 演講 [wt][mo] ián-káng
[#]
- 1. (V)
|| 演說、講演。
- 2. (N)
|| 演說會。
- 🗣le: Cid tviuu iern'karng ciog'ciog u svaf tiarm'zefng. 🗣 (這場演講足足有三點鐘。) (這場演說會長達三小時。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iøokarng 🗣 (u: iøo9'karng) io35 kang51 [wt][mo] iő-káng
[#]
- 1. () yōkan jelly; yokan. from Japanese 羊羹 (yōkan)
|| 羊羹。源自日語ようかん(yookan),日語漢字為「羊羹」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kafng'afzhuix 🗣 (u: Karng'ar'zhuix) 港仔喙 [wt][mo] Káng-á-tshuì
[#]
- 1. ()
|| 新北市江子翠(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kafng'afzhuix 🗣 (u: Karng'ar'zhuix) 江子翠 [wt][mo] Káng-á-tshuì
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運板南線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafng'iern 🗣 (u: karng'iern) 講演 [wt][mo] káng-ián
[#]
- 1. (V)
|| 演講。向大眾講述自己對於某個問題的見解。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafng'oafn 🗣 (u: karng'oafn) 港灣 [wt][mo] káng-uan
[#]
- 1. () (CE) natural harbor; bay serving as harbor
|| 港灣
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafnggi 🗣 (u: karng'gi) 講義 [wt][mo] káng-gī
[#]
- 1. () (CE) teaching materials
|| 講義
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngkae 🗣 (u: karng'kae) 講解 [wt][mo] káng-kái
[#]
- 1. () (CE) to explain
|| 講解
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngkhao 🗣 (u: karng'khao) 港口 [wt][mo] káng-kháu
[#]
- 1. () (CE) port; harbor
|| 港口
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngkhw 🗣 (u: karng'khw) 港區 [wt][mo] káng-khu
[#]
- 1. () (CE) port area
|| 港區
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngkiuu 🗣 (u: karng'kiuu) 講求 [wt][mo] káng-kiû
[#]
- 1. () (CE) to stress; to emphasize; particular about sth; to strive for
|| 講求
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngkiux 🗣 (u: karng'kiux) 講究 [wt][mo] káng-kiù
[#]
- 1. (V)
|| 考究、講求。
- 🗣le: Lie sefng'lie beq zøx, oe'sefng ma aix karng'kiux. 🗣 (你生理欲做,衛生嘛愛講究。) (你想做生意,衛生也得講究。)
- 2. (Adj)
|| 精美。
- 🗣le: Y zheng ee svaf cyn karng'kiux. 🗣 (伊穿的衫真講究。) (他很講究穿著。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kafngkvii 🗣 (u: Karng'kvii) 港墘 [wt][mo] Káng-kînn
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngkvii 🗣 (u: karng'kvii) 港墘 [wt][mo] káng-kînn
[#]
- 1. (N)
|| 溪流旁邊,也就是指溪流附近。
- 🗣le: Karng'kvii hid khw zhaan cviaa puii. 🗣 (港墘彼坵田誠肥。) (河溝邊那塊田很肥沃。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafnglo 🗣 (u: karng'lo) 港路 [wt][mo] káng-lōo
[#]
- 1. (N)
|| 航路、航道。船隻航行的路線。
- 🗣le: Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo. 🗣 (歹船拄著好港路。) (壞船遇到好的航道;喻外在環境大好,本身雖不濟,也獲利頗多。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngsip 🗣 (u: karng'sip) 講習 [wt][mo] káng-si̍p
[#]
- 1. (V)
|| 講授和學習。
- 🗣le: Pøx'miaa zhafm'kaf karng'sip'hoe. 🗣 (報名參加講習會。) (報名參加講習會。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngsiu 🗣 (u: karng'siu) 講授 [wt][mo] káng-siū
[#]
- 1. () (CE) to lecture; to teach (a college course)
|| 講授
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngsut 🗣 (u: karng'sut) 講述 [wt][mo] káng-su̍t
[#]
- 1. () (CE) to talk about; to narrate; to give an account
|| 講述
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngsw 🗣 (u: karng'sw) 講師 [wt][mo] káng-su
[#]
- 1. (N)
|| 泛指教授學識或技藝的人。
- 2. (N)
|| 大專院校教授級以下的教師。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngtngg 🗣 (u: karng'tngg) 講堂 [wt][mo] káng-tn̂g
[#]
- 1. (N)
|| 聽堂。講授知識的地方。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngtof 🗣 (u: karng'tof) 港都 [wt][mo] káng-too
[#]
- 1. () (CE) port city; harbor city
|| 港都
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafngzø 🗣 (u: karng'zø) 講座 [wt][mo] káng-tsō
[#]
- 1. () (CE) a course of lectures; CL:個|个[ge4]
|| 講座
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 karng 🗣 (u: karng) 犅t [wt][mo] káng
[#]
- 1. (N)
|| 發育完成、體格雄壯的有角雄性動物。
- 🗣le: viuu'karng 🗣 (羊犅) (公羊)
- 🗣le: guu'karng 🗣 (牛犅) (公牛)
- 🗣le: lok'karng 🗣 (鹿犅) (公鹿)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 karng 🗣 (u: karng) 購s [wt][mo] káng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 karng 🗣 (u: karng) 港 [wt][mo] káng
[#]
- 1. (N) harbor; port
|| 提供給船舶停靠的地方。
- 🗣le: Køf'hioong'karng 🗣 (高雄港) (高雄港)
- 2. (Mw)
|| 計算流體的單位。
- 🗣le: Cit karng zuie cyn toa'karng. 🗣 (一港水真大港。) (一道很大、很強的水流。)
- 🗣le: Mngg'khao cit karng hofng cyn lerng. 🗣 (門口一港風真冷。) (門口一道風很冷。)
- 3. (N) stream
|| 溪流。
- 🗣le: Phoax zuun koex karng, ma khaq viaa siuu. 🗣 (破船過港,嘛較贏泅。) (乘坐破船渡過溪流,勝過游泳渡過溪流。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 karng 🗣 (u: karng) 講b [wt][mo] káng
[#]
- 1. (V) to discuss; to talk about; to chat; to gossip; to make lengthy discussion
|| 談論、聊天、長篇大論。
- 🗣le: Larn nar lym nar karng. 🗣 (咱那啉那講。) (我們邊喝酒邊聊天。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kauchiuxkarng 🗣 (u: Kaau'chiu'karng) 猴樹港 [wt][mo] Kâu-tshiū-káng
[#]
- 1. ()
|| 嘉義縣東石(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khaikarng 🗣 (u: khay'karng) 開講 [wt][mo] khai-káng
[#]
- 1. (V)
|| 閒談聊天。
- 🗣le: eeng'eeng teq khay'karng 🗣 (閒閒咧開講) (閒來無事在聊天)
- 2. (V)
|| 開始演講。
- 🗣le: Tak lea'paix'go axm'sii chid tiarm, y zurn'sii ti ciaf khay'karng. 🗣 (逐禮拜五暗時七點,伊準時佇遮開講。) (每週五晚上七點,他準時在這裡演講。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Køelaang Karng/Kelangkarng 🗣 (u: Kef'laang'karng) 基隆港 [wt][mo] Ke-lâng-káng
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-港口名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Køhioong Karng/Kø'hiongkarng 🗣 (u: Køf'hioong'karng) 高雄港 [wt][mo] Ko-hiông-káng
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-港口名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lamkarng 🗣 (u: Laam'karng) 南港 [wt][mo] Lâm-káng
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lamkarng 🗣 (u: Laam'karng) 南港 [wt][mo] Lâm-káng
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運板南線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lamkarng Khw 🗣 (u: Laam'karng Khw) 南港區 [wt][mo] Lâm-káng-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lamkarng Nngfthea Hngkhw 🗣 (u: Laam'karng Nngr'thea Hngg'khw) 南港軟體園區 [wt][mo] Lâm-káng Nńg-thé Hn̂g-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lamkarng Tiefnlafmkoarn 🗣 (u: Laam'karng Tiern'larm'koarn) 南港展覽館 [wt][mo] Lâm-káng Tián-lám-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運文湖線、板南線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 larngkarng 🗣 (u: laxng'karng) 閬港 [wt][mo] làng-káng
[#]
- 1. (V)
|| 設法潛逃到外地。
- 🗣le: Pien'na tuo'tiøh ciexn'zefng, u'cvii'laang lorng sefng laxng'karng. 🗣 (便若拄著戰爭,有錢人攏先閬港。) (只要碰到戰爭,有錢人都先設法逃到外地去。)
- 2. (V)
|| 開溜。逃離現場。
- 🗣le: Goar kiøx goarn kviar ka goar taux kox'tvax, y soaq laxng'karng khix kaq laang tong'kiuu. 🗣 (我叫阮囝共我鬥顧擔,伊煞閬港去佮人撞球。) (我叫我兒子幫我顧攤子,他竟開溜去跟人家打撞球。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lengkarng 🗣 (u: Leeng'karng) 龍港 [wt][mo] Lîng-káng
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Log'afkarng 🗣 (u: Lok'ar'karng) 鹿仔港 [wt][mo] Lo̍k-á-káng
[#]
- 1. ()
|| 彰化縣鹿港(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Logkarng Tixn 🗣 (u: Lok'karng Tixn) 鹿港鎮 [wt][mo] Lo̍k-káng-tìn
[#]
- 1. ()
|| 彰化縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Losikarng 🗣 (u: Loo'sy'karng) 螺絲港 [wt][mo] Lôo-si-káng
[#]
- 1. ()
|| 臺中市大安(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lykarng Hiofng 🗣 (u: Lie'karng Hiofng) 里港鄉 [wt][mo] Lí-káng-hiong
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Pakkarng Khøef 🗣 (u: Pag'karng'khef Pag'karng Khøef) 北港溪 [wt][mo] Pak-káng-khe
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Pakkarng Tixn 🗣 (u: Pag'karng Tixn) 北港鎮 [wt][mo] Pak-káng-tìn
[#]
- 1. ()
|| 雲林縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Phvae zuun twtiøh hør kafnglo. 🗣 (u: Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.) 歹船拄著好港路。 [wt][mo] Pháinn tsûn tú-tio̍h hó káng-lōo.
[#]
- 1. ()
|| 破舊的船遇到好的航路。比喻外在環境大好,本身雖不濟,卻也能安然度過。
- 🗣le: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. 🗣 (人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。) (人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。)
- 🗣le: Y thaau cit piexn zøx toa sefng'lie, kied'kør “phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo”, cixn'hoex liao'au, but'zw khie toa kex, ho y thaxn'tiøh toa'cvii. 🗣 (伊頭一遍做大生理,結果「歹船拄著好港路」,進貨了後,物資起大價,予伊趁著大錢。) (他第一次做大生意,結果「破舊的船遇到好的航路」,進貨之後,物資大漲,讓他賺到了大錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Purnkarng 🗣 (u: Puxn'karng) 笨港 [wt][mo] Pùn-káng
[#]
- 1. ()
|| 雲林縣北港(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Purnkikarng 🗣 (u: Puxn'ky'karng) 畚箕港 [wt][mo] Pùn-ki-káng
[#]
- 1. ()
|| 雲林縣北港(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Saikafng'ar 🗣 (u: Say'karng'ar) 西港仔 [wt][mo] Sai-káng-á
[#]
- 1. ()
|| 臺南市西港(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Saikarng Khw 🗣 (u: Say'karng Khw) 西港區 [wt][mo] Sai-káng-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sinkarng 🗣 (u: Syn'karng) 新港 [wt][mo] Sin-káng
[#]
- 1. ()
|| 彰化縣伸港(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sinkarng 🗣 (u: Syn'karng) 新港 [wt][mo] Sin-káng
[#]
- 1. ()
|| 臺南市新市(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sinkarng 🗣 (u: Syn'karng) 新港 [wt][mo] Sin-káng
[#]
- 1. ()
|| 臺東縣成功(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sinkarng Hiofng 🗣 (u: Syn'karng Hiofng) 伸港鄉 [wt][mo] Sin-káng-hiong
[#]
- 1. ()
|| 彰化縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sinkarng Hiofng 🗣 (u: Syn'karng Hiofng) 新港鄉 [wt][mo] Sin-káng-hiong
[#]
- 1. ()
|| 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siøfkarng 🗣 (u: Siør'karng) 小港 [wt][mo] Sió-káng
[#]
- 1. ()
|| 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siøfkarng Khw 🗣 (u: Siør'karng Khw) 小港區 [wt][mo] Sió-káng-khu
[#]
- 1. ()
|| 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 So'øx Karng/Soørkarng 🗣 (u: Sof'øx'karng) 蘇澳港 [wt][mo] Soo-ò-káng
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-港口名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitiofng Karng 🗣 (u: Taai'tiofng Karng) 臺中港 [wt][mo] Tâi-tiong-káng
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-港口名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitiofng Karng 🗣 (u: Taai'tiofng Karng) 臺中港 [wt][mo] Tâi-tiong-káng
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tangkarng Khøef 🗣 (u: Tafng'karng'khef Tafng'karng Khøef) 東港溪 [wt][mo] Tang-káng-khe
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tangkarng Tixn 🗣 (u: Tafng'karng Tixn) 東港鎮 [wt][mo] Tang-káng-tìn
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tefngkarng 🗣 (u: terng'karng) 頂港 [wt][mo] tíng-káng
[#]
- 1. (N)
|| 北部。用來稱呼臺灣的北部地區。
- 🗣le: Terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa. 🗣 (頂港有名聲,下港上出名。) (北部、南部都很知名。比喻全臺灣有名,聲名遠播。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tefngkarng u miasviaf, exkarng siong zhutmiaa. 🗣 (u: Terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa.) 頂港有名聲,下港上出名。 [wt][mo] Tíng-káng ū miâ-siann, ē-káng siōng tshut-miâ.
[#]
- 1. ()
|| 在臺灣北部有名氣,在臺灣南部最出名。形容聲名遠播,遠近馳名。
- 🗣le: Goarn Piin'tofng ee of'axng'zhngx thafng korng si “terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa”, ciah`koex ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih. 🗣 (阮屏東的烏甕串通講是「頂港有名聲,下港上出名」,食過的人攏呵咾甲會觸舌。) (我們屏東的黑鮪魚可說是「由北至南,遠近馳名」,吃過的人都讚不絕口。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiaokarng 🗣 (u: thiaux'karng) 跳港 [wt][mo] thiàu-káng
[#]
- 1. (V)
|| 投水。跳入水中自殺。
- 🗣le: thiaux'karng zu'sad 🗣 (跳港自殺) (投水自殺)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tiongkarng Khøef 🗣 (u: Tiofng'karng'khef Tiofng'karng Khøef) 中港溪 [wt][mo] Tiong-káng-khe
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxkarng 🗣 (u: toa'karng) 大港 [wt][mo] tuā-káng
[#]
- 1. (N)
|| 大河。
- 🗣le: Toa'karng bøo khaxm'koax. 🗣 (大港無崁蓋。) (大河沒有覆蓋。這句話多用於罵人去跳河自殺算了。)
- 2. (Adj)
|| 形容風勢或水流量很大。
- 🗣le: zuie ciog toa'karng 🗣 (水足大港) (水流量非常大)
- 🗣le: hofng ciog toa'karng 🗣 (風足大港) (風勢很強)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 viukarng 🗣 (u: viuu'karng) 羊犅 [wt][mo] iûnn-káng
[#]
- 1. (N)
|| 公羊。犅只用在雄性的牛、羊上。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhutkarng 🗣 (u: zhud'karng) 出港 [wt][mo] tshut-káng
[#]
- 1. (V)
|| 指船隻駛出港口。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zwkarng 🗣 (u: zuo'karng) 主講 [wt][mo] tsú-káng
[#]
- 1. () (CE) to give a lecture; to lecture on
|| 主講
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 128