Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for ke'høea, found 5,
cid'kehøefar/cid'ke'høefar 🗣 (u: cit''kef'høea'ar) 一家伙仔 [wt][mo] tsi̍t-ke-hué-á/tsi̍t-ke-hé-á [D]
1. (N) || 一家子。全家人、同一家人。

tonggi: ; s'tuix:
høefkøebør/høefkøebuo 🗣 (u: høea'køef'bør høea'køef'buo) 火雞母 [wt][mo] hué-ke-bó/hé-kue-bó [D]
1. (N) || 母火雞、老母雞。
2. (N) || 形容說話快速、嘰哩呱啦、聒噪的女人。
1: Lie korng'oe nar hoea'kef'bør`leq. (你講話若火雞母咧。) (妳說起話來像老母雞一樣。)

tonggi: ; s'tuix:
høefkøef 🗣 (u: høea'køef) 火雞 [wt][mo] hué-ke/hé-kue [D]
1. (N) || 禽鳥類。體高三尺餘,頭部有紅色肉瘤,雄者喉部有下垂的紅色肉瓣。其羽毛隨品種而異,雄火雞時常展開尾羽,如同一把扇子,且發出咕嘍咕嘍的聲音,能做短距離的飛行。

tonggi: ; s'tuix:
kehøea/ke'høea 🗣 (u: kef'høea) 家伙 [wt][mo] ke-hué/ke-hé [D]
1. (N) || 指財產。
1: Yn taw ee kef'hoea lorng ho y pai'liao'liao`aq. (𪜶兜的家伙攏予伊敗了了矣。) (他家的財產都被他敗光了。)

tonggi: ; s'tuix:
kuy-ke'høefar 🗣 (u: kuy-kef'høea'ar) 規家伙仔 [wt][mo] kui-ke-hué-á/kui-ke-hé-á [D]
1. (N) || 全家人。
0: Goarn kuy'kef'hoea'ar pud'sii thaxn hiøq'khuxn'jit khix hae'pvy'ar khiøq puxn'søx, zøx khoaan'pør cix'kafng. (阮規家伙仔不時趁歇睏日去海邊仔抾糞埽,做環保志工。) (我們全家人時常趁著假日去海邊撿垃圾,做環保志工。)

tonggi: cid'kehøefar, 規家口仔; s'tuix: